Волшебник Изумрудного города - Volkov Aleksandr 4 стр.


Но какая это сила, мы не знаем… И ты все-таки

уходишь от нас, милостивая госпожа Элли? – со вздохом спросил старшина. – Тогда

мы принесем тебе пищи на дорогу…

Жевуны ушли и Элли осталась одна. Она нашла в домике кусок хлеба и съела его

на берегу ручья, запивая прозрачной холодной водой. Затем она стала собираться в

далекий путь, а Тотошка бегал под деревом и старался схватить сидящего на нижней

ветке крикливого пестрого попугая, который все время дразнил его.

Элли вышла из фургона, заботливо закрыла дверь и написала на ней мелом: "Меня

нет дома"!

Тем временем вернулись жевуны. Они натащили столько еды, что Элли хватило бы

ее на несколько лет. Здесь были бараны, связанные гуси и утки, корзины с

фруктами…

Элли со смехом сказала:

– Ну куда мне столько, друзья мои?

Она положила в корзину немного хлеба и фруктов, попрощалась с жевунами и

смело отправилась в дальний путь с веселым Тотошкой.

Неподалеку от домика было перепутье: здесь расходились несколько дорог. Элли

выбрала дорогу, вымощенную желтым кирпичом и бодро зашагала по ней. Солнце

сияло, птички пели, и маленькая девочка, заброшенная в удивительную чужую

страну, чувствовала себя совсем неплохо.

Дорога была огорожена с обеих сторон красивыми голубыми изгородями, за

которыми начинались возделанные поля. Кое-где виднелись круглые домики. Крыши их

были похожи на остроконечные шляпы жевунов. На крышах сверкали хрустальные

шарики. Домики были выкрашены в голубой цвет.

На полях работали маленькие мужчины и женщины, они снимали шляпы и приветливо

кланялись Элли. Ведь теперь каждый жевун знал, что девочка в серебряных

башмачках освободила их страну от злой волшебницы, опустив свой домик – крак!

крак! – прямо ей на голову. Все жевуны, которых встречала Элли на пути, с

боязливым удивлением смотрели на Тотошку и слыша его лай, затыкали уши. Когда же

веселый песик подбегал к кому-нибудь из жевунов, тот удирал от него во весь дух:

в стране Гудвина совсем не было собак.

К вечеру, когда Элли проголодалась и подумывала, где провести ночь, она

увидела у дороги большой дом. На лужайке перед домом плясали маленькие мужчины и

женщины. Музыканты усердно играли на маленьких скрипках и флейтах. Тут же

резвились дети, такие крошечные, что Элли глаза раскрыла от изумления: они

походили на кукол. На террасе были расставлены длинные столы с вазами, полными

фруктов, орехов, конфет, вкусных пирогов и больших тортов.

Завидев приближающуюся Элли, из толпы танцующих вышел красивый высокий старик

(он был на целый палец выше Элли!) и с поклоном сказал:

– Я и мои друзья празднуем сегодня освобождение нашей страны от злой

волшебницы. Осмелюсь ли просить могущественную фею убивающего домика принять

участие в нашем пире?

– Почему вы думаете, что я фея? – спросила Элли.

– Ты раздавила злую волшебницу Гингему – крак! крак! – как пустую яичную

скорлупу; на тебе ее волшебные башмаки; с тобой удивительный зверь, какого мы

никогда не видали и по рассказам наших друзей, он тоже одарен волшебной силой…

На это Элли не сумела ничего возразить и пошла за стариком, которого звали

Прем Кокус. Ее встретили как королеву, и бубенчики непрестанно звенели, и были

бесконечные танцы, и было съедено великое множество пирожных и выпито великое

множество прохладительного, и весь вечер прошел так весело и приятно, что Элли

вспомнила о папе и маме, только засыпая в постели.

Утром после сытного завтрака, она спросила Кокуса:

– Далеко ли отсюда до Изумрудного города?

– Не знаю, – задумчиво ответил старик. – Я никогда не бывал там. Лучше

держаться подальше от великого Гудвина, особенно, если не имеешь к нему важного

дела. Да и дорога до Изумрудного города длинная и трудная. Тебе придется

переходить через темные леса и переправляться через быстрые глубокие реки.

Элли немного огорчилась, но она знала, что только великий Гудвин вернет ее в

Канзас, и поэтому распрощалась с друзьями и снова отправилась в путь по дороге,

вымощенной желтым кирпичом.

СТРАШИЛА

Элли шла уже несколько часов и устала. Она присела отдохнуть у голубой

изгороди, за которой расстилалось поле спелой пшеницы.

Около изгороди стоял длинный шест, на нем торчало соломенное чучело –

отгонять птиц. Голова чучела была сделана из мешочка, набитого соломой, с

нарисованными на нем глазами и ртом, так что получалось смешное человеческое

лицо. Чучело было одето в поношенный голубой кафтан; кое-где из прорех кафтана

торчала солома. На голове была старая потертая шляпа, с которой были срезаны

бубенчики, на ногах – старые голубые ботфорты, какие носили мужчины в этой

стране. Чучело имело забавный и вместе с тем добродушный вид.

Элли внимательно разглядывала смешное разрисованное лицо чучела и удивилась,

видя, что оно вдруг подмигнуло ей правим глазом. Она решила, что ей почудилось:

ведь чучела никогда не мигают в Канзасе. Но фигура закивала головой с самым

дружеским видом.

Элли испугалась, а храбрый Тотошка с лаем набросился на изгородь, за которой

был шест с чучелом.

– Добрый день! – сказало чучело немного хриплым голосом.

– Ты умеешь говорить? – удивилась Элли.

– Научился, когда ссорился тут с одной вороной. Как ты поживаешь?

– Спасибо, хорошо! Скажи, нет ли у тебя заветного желания?

– У меня? О, у меня целая куча желаний! – И чучело скороговоркой начало

перечислять: – Во-первых, мне нужны серебряные бубенчики на шляпу, во-вторых,

мне нужны новые сапоги, в-третьих…

– Хватит, хватит! – перебила Элли. – Какое из них самое заветное?

– Самое-самое? – Чучело немного подумало. – Сними меня отсюда! Очень скучно

торчать здесь день и ночь и пугать противных ворон, которые, кстати сказать

совсем меня не боятся!

– Разве ты не можешь сойти сам?

– Нет, в меня сзади воткнули кол. Если бы ты вытащила его из меня, я был бы

тебе очень благодарен!

Элли наклонила кол и, вцепившись обеими руками в чучело стащила его.

– Чрезвычайно признателен! – пропыхтело чучело, очутившись на земле. – Я

чувствую себя прямо новым человеком. Если бы еще получить серебряные бубенчики

на шляпу, да новые сапоги!

Чучело заботливо расправило кафтан, стряхнуло с себя соломинки и, шаркнув

ножкой по земле, представилось девочке:

– Страшила!

– Что ты говоришь! – не поняла Элли.

– Я говорю: Страшила. Это так меня назвали: ведь я должен пугать ворон. А

тебя как зовут?

– Элли.

– Красивое имя! – сказал Страшила.

Элли смотрела на него с удивлением. Она не могла понять, как, чучело, набитое

соломой и с нарисованным лицом, ходит и говорит.

Но тут возмутился Тотошка и с негодованием воскликнул:

– А почему ты со мной не здороваешься?

– Ах, виноват, виноват! – извинился Страшила и крепко пожал песику лапу.

Назад Дальше