Степной волк - Герман Гессе 30 стр.


Взглянув

нанезнакомку,я нашел было, что она похожа на Розу Крейслер,

первую девушку, в которую я когда-то, мальчишкой, влюбился,но

табыласмугла и темноволоса. Нет, я не знал, кого напоминала

мне незнакомка, я знал только, что это воспоминаниеотносилось

к очень ранней юности, к отрочеству.

-- Погоди,--воскликнулаона, -- погоди! Значит, ты не

умеешь танцевать? Вообще не умеешь? Даже уанстеп? И при этом ты

утверждаешь, что невестькакзаботилсяожизни?Датыже

соврал.Ай-ай-ай,втвоемвозрасте пора бы не врать. Как ты

смеешь говорить, что заботился о жизни, если дажетанцевать-то

не хочешь?

-- А если я не умею! Я этому никогда не учился.

Она засмеялась.

-- Новедьчитать и писать ты учился, правда, и считать,

и, наверно, учил еще латынь и французский и всетакоепрочее?

Спорю,чтотыдесятьили двенадцать лет просидел в школе, а

потом еще, пожалуй, учился в университете и даже,можетбыть,

именуешьсядоктором и знаешь китайский или испанский. Или нет?

Ну, вот. Но самой малости времени и денег нанесколькоуроков

танцев у тебя не нашлось! Эх, ты!

-- Этоиз-замоихродителей,--оправдалсяя, -- они

заставляли меня учить латынь и греческийитомуподобное.А

учиться танцевать они мне не велели, у нас это не было принято,

сами родители никогда не танцевали.

Она посмотрела на меня очень холодно, с полным презреньем,

и что-товлицеееснованапомнило мне времена моей ранней

юности.

-- Вот как, виноваты,значит,твоиродители!Атыих

спросил,можноли тебе сегодня вечером пойти в "Черный орел"?

Спросил? Они уже давно умерли, говоришь? Ах, вот оно что!Если

тыиз чистого послушания не стал в юности учиться танцевать --

нучтож!Хотянедумаю,чтотыбылтогдатакимуж

пай-мальчиком. Но потом -- что же ты делал потом, все эти годы?

-- Ах,самнезнаю,--признался я. -- Был студентом,

музицировал, читал книги, писал книги, путешествовал...

-- Странные же у тебя представления о жизни!Ты,значит,

всегда занимался трудными и сложными делами, а простым так и не

научился?Небыловремени?Небыло охоты? Ну, что ж, слава

Богу, я не твоя мать. Но потом делать вид, что ты изведал жизнь

и ничего в ней не нашел, -- нет, это никуда не годится!

-- Не бранитесь! -- попросиля.--Яжезнаю,чтоя

сумасшедший.

-- Дану,не морочь мне голову! Ты вовсе не сумасшедший,

господин профессор, по мне ты даже слишкомнесумасшедший!Ты,

мнекажется,как-топо-глупомурассудителен,совсем

по-профессорски.Скушай-каещебутерброд!Потомрасскажешь

дальше.

Онаопятьдобыламнебутерброд, посолила его, помазала

горчицей, отрезала кусочек себе и велела мне есть. Я стал есть.

Я стал есть.

Я согласен был сделать все, что она нивелелабы,тольконе

танцевать.Былонеимоверноприятно слушаться кого-то, сидеть

рядом с кем-то, кто расспрашивал тебя, приказывал тебе,бранил

тебя.Еслибынесколькочасовназад профессор или его жена

делали именно это, ябылбыотмногогоизбавлен.Нонет,

хорошо, что так вышло, а то бы я многое потерял!

-- Как, собственно, зовут тебя? -- спросила она вдруг.

-- Гарри.

-- Гарри?Мальчишескоеимя!Атыиправда мальчишка,

Гарри, несмотря на седину в волосах.Тымальчишка,икто-то

должензатобой присматривать. О танцах уж помолчу. Но как ты

причесан! Неужели у тебя нет жены, нет возлюбленной?

-- Жены у меня уже нет, мы разошлись.Возлюбленнаяесть,

но живет она не здесь, я вижу ее редко, мы не очень-то ладим.

Она тихонько свистнула сквозь зубы.

-- Ты, видимо, довольно трудный господин, если все бросают

тебя.Носкажитеперь,чтоособенногослучилосьсегодня

вечером,почемутыметалсясамнесвой?Поссорилсяс

кем-нибудь? Проиграл деньги?

Объяснить это было трудно.

-- Видители,--начал я, -- все вышло в общем-то из-за

пустяка. Меня пригласили к одномупрофессору,самя,кстати

сказать,не профессор, -- а мне, в сущности, не следовало туда

ходить, я отвык сидеть в гостяхиболтать,яразучилсяэто

делать.Даивдом-тояужевошел с чувством, что ничего

путного не получится. Только я повесилшляпу,какужесразу

подумал,что,наверно, она мне скоро понадобится. Ну вот, а у

этого профессора,значит,стояланастолетакаякартинка,

глупая картинка, и она меня разозлила...

-- Чтозакартинка?Почемуразозлила?-- прервала она

меня.

-- Ну, картинка, изображавшаяГете,~знаете,писателя

Гете.Но на ней он был не такой, как на самом деле -- впрочем,

точно это вообще неизвестно, онумерстолетназад.Просто

какой-тосовременныйхудожникподогналГетексвоему

представлению о нем, и эта картинка разозлила меня,показалась

мне мерзкой -- не знаю, понятно ли вам это?

-- Очень даже понятно, не беспокойся. Дальше!

-- Яуже и до этого был несогласен с профессором; он, как

почти все профессора, большой патриот и вовремявойнывовсю

помогалврать народу -- от чистого сердца, конечно. А я против

войны. Ну да ладно. Значит, дальше. Мнеиглядеть-тонаэту

картинку не надо было...

-- И правда, не надо было.

-- Но,во-первых,мне стало жаль Гете, ведь я его очень,

очень люблю, акрометого,мневдругподумалось...ну,я

подумалилипочувствовалчто-товроде того, что вот, мол, я

сижу у людей, которых считаю своими и о которых думал, чтоони

любят Гете, как я, и видят его примерно таким же, как вижу я, а

унихстоитэтапошлая,лживая,приторная картинка, и они

находят ее великолепной, не замечая даже, что ее дух --прямая

противоположностьдуху Гете.

Назад Дальше