Стальная Крыса - Гаррисон Гарри Максвелл 5 стр.


Как только он достиг их, я поставил ведущие колеса на тормоза и, выскочив из кабины с противоположной стороны, помчался обратно. Позади меня раздалось несколько выстрелов, и наступила тишина. Это мне больше понравилось.

На дверях, ведущих собственно в магазин, висели ночные замки. Старомодные сигнализаторы, которые я мог открыть за несколько секунд. Отмычка сработала безукоризненно, пинок ногой – и дверь открыта.

Сигнального звонка не последовало, но я знал, что где‑то там внутри индикатор показал, что дверь открыта. Насколько можно быстрее я побежал к последней двери на противоположной стороне здания. По пути я проверял отсутствие сигнальной сирены при открытии очередной двери и запирал ее за собой.

Самое трудное на свете – это убегать и оставаться при этом спокойным.

Мои легкие разрывались, когда я достиг служебного хода. Несколько раз я видел вспышки света впереди и прятался в различных закоулках, это была большая удача, что меня никто не заметил. Перед дверью, через которую мне надо было выйти, стояло двое мужчин в униформе. Держась поближе к стене, я подкрался метров на двадцать и бросил газовую гранату. В первый момент мне показалось, что они в противогазах и путь мой закончен, но через несколько мгновений они упали. Один из них перегородил дверь, и, откатив его в сторону, я приоткрыл ее на несколько дюймов. Не более чем в тридцати шагах за дверью был установлен прожектор. Когда он вспыхнул, то ослепил меня до боли в глазах. Я только успел присесть, как автоматная очередь проделала в двери ряд блестящих отверстий. Я буквально оглох от рева разрывных пуль, но сумел услышать снаружи топот подкованных сапог. Я выхватил свой 75‑й и влепил в дверь, прямо через нее, целясь повыше, чтобы никого не задеть. Это вряд ли их остановит, но залечь заставит.

Они открыли такой ответный огонь, что мне показалось, будто там стояла целая батарея. Пули свистели по коридору, во все стороны летели куски пластика. За себя я был спокоен, я знал, что никто не появится позади меня. Буквально вжавшись в пол, я пополз в противоположном направлении, уходя с линии огня. Я дважды свернул за угол и, наконец, оказался достаточно далеко от стрельбы, чтобы рискнуть встать. Колени мои подгибались, а глаза застилали прыгающие цветные пятна. Прожектор хорошо поработал, все виделось в каком‑то тумане.

Я двигался медленно, стараясь уйти как можно дальше. А ведь залп последовал сразу же, как только я приоткрыл дверь, значит был отдан приказ стрелять в каждого, кто попытается покинуть здание. Неплохая ловушка. Копы будут искать меня до тех пор, пока не найдут. Если я попытаюсь уйти, меня застрелят. Все это напоминало мне крысоловку.

Какой‑то свет появился в магазине, и я остановился, замерев. Я находился около стены огромного выставочного зала сельхозтоваров. В противоположном конце стояло трое солдат. Мы заметили друг друга одновременно, я шмыгнул за дверь, и над головой засвистели пули, круша все вокруг. Стало ясно, что военные были и внутри. Пульт вызова лифта был с другой стороны двери, рядом была и лестница, ведущая вверх. Одним прыжком я вскочил в лифт, нажал кнопку подвального этажа и успел тут же выскочить до того, как дверь за мной захлопнулась.

По лестнице прогрохотали сапоги приближающихся солдат. Мне показалось, что я иду прямо на них, на их пистолеты и автоматы. Я должен успеть к лестничному пролету хотя бы на долю секунды раньше их появления. Я влетел на первую площадку. Удача все еще была на моей стороне, они не видели меня и думали, что я внизу. Прислонившись к стене, я слышал крики и свист, когда они понеслись ловить меня в подвале.

В этой толпе оказался один смышленый. Когда другие понеслись по ложному следу, я услышал как он начал медленно подниматься вверх по лестнице. У меня больше не было газовых гранат, все, что я мог сделать, это подниматься впереди него, стараясь производить как можно меньше шума. Он поднимался медленно и упорно, а я крался перед ним. Мы прошли таким образом четыре пролета.

Мы прошли таким образом четыре пролета. Я в носках, с ботинками на шее, он в тяжелых сапогах, грохотавших по металлической лестнице.

Подойдя к пятому пролету, я остановился, не успев сделать шага. Кто‑то спускался вниз, в таких же тяжелых сапогах, грохочущих по металлу. Я нашел какую‑то дверь, открыл ее и проскользнул внутрь. Передо мной тянулся длинный коридор с различными конторами. Я помчался вдоль него, пытаясь хоть где‑то укрыться до того, как дверь сзади распахнется, и меня перережет очередь разрывных пуль. Коридор казался бесконечным, и я внезапно понял, что мне ни за что не успеть добежать до конца.

Я был крысой, которая ищет дырку, а дыры нет. Двери были заперты, все до одной, я проверял их по очереди, пролетая мимо. А лестничная дверь позади меня открылась и пистолеты нацелились. Я, не смея повернуться и убедиться, чувствовал это всеми своими фибрами. Неожиданно одна из дверей подалась, и я ввалился внутрь, не успев понять, что случилось. Я запер за собой и прислонился к ней внутри в темноте, задыхающийся, как загнанный зверь. Внезапно зажегся свет и я увидел мужчину, который сидел за столом и улыбался мне.

Нет предела силе шока, который может охватить человека. Я познал это на себе. Мне было уже все равно – выстрелит он или предложит мне сигарету. Он не сделал ни того, ни другого. Он предложил мне сигару.

– Возьмите одну из них, ди Гриз. Мне кажется, это ваш сорт.

Тело – раб привычки, даже рядом со смертью оно живет своей жизнью. Мои пальцы приняли самостоятельное решение и взяли сигару, мои губы сжали ее, а легкие всосали дым. Глаза же мои все время наблюдали за человеком, могущим послать мне смерть.

Это нужно было видеть. Он наклонился в кресле и положил обе руки на крышку стола. А я все еще сжимал свой пистолет, направленный на него.

– Садитесь, ди Гриз, и уберите свою пушку. Если бы я хотел вас убить, то сделал бы это гораздо раньше, чем впустил в комнату.

Его брови поползли вверх от изумления, когда он заметил выражение моего лица.

– Уж не думаете ли вы, что случайно оказались именно тут?

Да, именно так до последнего времени я и думал, но сейчас, когда я понял свою роль, меня охватил стыд. Меня перехитрили и победили по всем статьям, и мне не оставалось ничего, как красиво сдаться.

Я положил оружие на стол и уселся в предложенное кресло. Он смел пистолет в ящик и откинулся на спинку.

– Я пережил тревожную минуту, когда вы стояли там, вращая глазами, а артиллерия крушила все вокруг. – Кто вы?

Он улыбнулся резвости моего тела.

– Кто я, не важно. Важно, какую организацию я представляю.

– Корпус?

– Точно. Специальный Корпус. Вы ведь не думаете, что я из местной полиции? У них был приказ застрелить вас. Только после того, как я рассказал, как вас найти, они разрешили Корпусу принять участие в деле. У меня в здании было несколько человек, которые и подтолкнули вас сюда. Все остальные – местные, у них пальцы чесались нажать на спусковой крючок.

Это было малоприятно, но это была правда. Я был у них под контролем, словно робот М‑класса. Старик сидел за столом, я думаю, ему было около шестидесяти пяти, и держал в руках все нити. Игра была проиграна.

– Олл‑райт, мистер Детектив, можете торжествовать. Что дальше – психологическая переориентировка, лоботомия или просто стреляющий взвод?

– Да нет, ничего из этого. Я здесь, чтобы предложить вам работать на Корпус.

Сказанное было настолько дико, что я чуть не выпал из кресла от хохота. Меня, ди Гриза, межпланетного вора, на работу полицейским? Это было слишком смешно. А он сидел и ждал, пока я успокоюсь.

– Я допускаю, что предложение имеет смешную сторону, хотя только на первый взгляд. Подумайте и скажите, кто лучше справится с поимкой вора, чем другой вор?

В этом была доля правды, но я не собирался покупать свободу за службу провокатором.

Назад Дальше