Бесплодные земли - Кинг Стивен 17 стр.


.. и о Норте, травоеде,что

умер и был воскрешен человеком в черном, вдохнувшим в негонекоеподобие

темной, нечистой жизни. Он поведал имоСильвииПиттстон-воплощении

религиозногобезумия-иопоследнейкатастрофе,трагическом

кровопролитии, когда он, Роланд Стрелок,убилвсехдоединогомужчин,

женщин и детей в поселке.

- Бляха-муха! - тихим потрясеннымголосомвыдавилЭдди.-Теперь

понятно, Роланд, почему у тебя была такая напряженка с патронами.

- Тихо! - оборвала его Сюзанна. - Дай ему закончить!

С тем же бесстрастием, с каким онпересекпустыню,миновавхижину

последнего поселенца - молодца с буйной, доходившей почти допоясарыжей

шевелюрой - Роланд продолжил свой рассказ, и Эдди с Сюзаннойузнали,что

мул в конце концов издох. Даже того, что ручной воронпоселенца,Золтан,

выклевал мулу глаза, не утаил стрелок.

Он рассказал о потянувшейся затем вереницедолгихднейикоротких

ночей в пустыне, о том, как от кострища к кострищу шел по следу Уолтераи

какнаконец,валясьсног,полумертвыйотобезвоживания,вышелк

постоялому двору.

- Там не было ни души. Думаю, этот постоялый двор запустел ещевту

пору, когда оный медведь-великанбылновехонек.Япровелтамночьи

поспешил дальше. Вот так... а теперь я расскажу вам другую историю.

- Чистейшую ложь, в которой каждое слово, тем не менее,должнобыть

правдой? - спросила Сюзанна.

Роланд кивнул.

- В этой выдуманной истории - в этойнебылице-стрелокпоимени

Роланд встретил на постоялом дворе мальчика по имениДжейк.Мальчикаиз

вашего мира, из вашего города Нью-Йорка, из _к_о_г_д_а_,лежащегогде-то

между 1987 годом Эдди и 1963 годом Одетты Холмс.

Эдди нетерпеливо подался вперед.

- А есть в этой истории дверь, Роланд?Дверь,помеченная"МАЛЬЧИК"

или как-нибудь в этом роде?

Роланд покачал головой.

- Для мальчика дверью стала смерть. Он шел вшколу,когдакакой-то

человек - человек, которогояпосчиталУолтером,-вытолкнулегона

мостовую под колеса автомобиля. Мальчик слышал, какэтотчеловексказал

что-товроде"Дайтепройти,пропуститеменя,ясвященник".Джейк

у_в_и_д_е_л_ этого человека - всего лишь на миг - иочутилсяв_м_о_е_м

мире.

Стрелок примолк, глядя в огонь.

- Теперь яхочуненадолгопрерватьрассказомальчике,который

никогда здесь не появлялся, и вернуться к тому,чтослучилосьнасамом

деле. Согласны?

Молодыелюдиозадаченнопереглянулись,иЭддижестомизобразил

"прошу, любезный мой Альфонс".

- Как я уже сказал,постоялыйдворбылзаброшеннымибезлюдным.

- Как я уже сказал,постоялыйдворбылзаброшеннымибезлюдным.

Однако там отыскалась колонка, котораяещеработала.Онапомещаласьв

задней части конюшни, где держат упряжных лошадей. К колонкеявышелпо

слуху, но нашел бы ее и в томслучае,еслибыонаничемненарушала

тишины. Я _ч_у_я_л_ воду, вот в чем штука.Проведшивпустынедовольно

времени, перед угрозою скоройсмертиотжажды_в_с_а_м_о_м_д_е_л_е

оказываешьсяспособеннанечтоподобное.Янапилсяизаснул,а

проснувшись, опятьнапился.Мнехотелосьнемедлядвинутьсядальше-

страстное желание вновьпуститьсявпутьбылоподобнолихорадке.То

лекарство, что ты принес мне из своего мира, _а_с_т_и_н_,-великолепное

снадобье, Эдди, но есть такие лихорадки,излечитькоторыенеподсилу

никакому зелью, и меня сжигала одна из них.Японимал,чтотелумоему

необходим отдых, и все же на то, чтобы задержаться на постоялом дворе хотя

бы на ночь, ушла вся моя сила воли, до единой унции. Утром япочувствовал

себя отдохнувшим, а потому заново наполнил бурдюки и двинулся в путь. Я НЕ

ВЗЯЛ С ЭТОГО ПОСТОЯЛОГО ДВОРА НИЧЕГО, КРОМЕ ВОДЫ.Вотсамоеглавноеиз

того, что произошло в действительности.

Сюзанна заговорила самым рассудительным иприятнымтономвманере

Одетты Холмс, на какой была способна:

- Ну, хорошо, это - то, что произошло в действительности.Тызаново

наполнил бурдюки и пошел дальше. А теперь доскажи нам историю о том,чего

н_е _б_ы_л_о_.

Стрелок на мгновение положилкостьсебенаколени,сжалрукив

кулаки, странно детским жестом потерглаза,вновьухватилсязакость,

словно желая придать себе храбрости, и продолжал:

- Я загипнотизировал мальчика, которого не было. Спомощьюпатрона.

Хитрость этуязнаюмноголетипочерпнулееизисточникавесьма

предосудительного, обучившись ей у Мартена, придворного магамоегоотца.

Мальчик оказался хорошо внушаем. Погрузившисьвтранс,онповедалмне

обстоятельства своей смерти - так, как я описал их вам.Узнавшистолько,

сколько, какмнеказалось,можнобылоузнать,ненарушивдушевного

равновесия мальчика или, пуще того, не повредивему,яприказалДжейку

после пробуждения начисто забыть о своей гибели.

- Кто бы возражал, - пробормотал себе под нос Эдди.

Роланд кивнул.

- Поистине, кто? Транс мальчика перешел в естественный сон.Уснули

я. По нашем пробуждении я поведал мальчику, что хочу изловитьчеловекав

черном. Он знал, о комречь:Уолтертожеостанавливалсянапостоялом

дворе. Джейк испугался его и спрятался. Уверен, Уолтер знал,чтомальчик

там, но ему было на руку притвориться,будтоемуневдомек.Онушелс

постоялого двора, мальчика же - настороженную ловушку - оставил.

Назад Дальше