Бесплодные земли - Кинг Стивен 21 стр.


- Роланд, а двоиться у тебя в мозгах не перестало? Не отлегло,когда

эта кость... э-э... взорвалась, а?

Он был почти убежден, что теперь-то все в порядке; вовсехфильмах,

какие он смотрел, такая грубая шоковая терапия почтивсегдасрабатывала.

Но Роланд отрицательно мотнул головой.

Сюзанна в объятиях Эдди пошевелилась:

- Ты сказал, что начинаешь понимать.

Роланд кивнул.

- Да, так мне кажется. Если я прав, мне страшно за Джейка. Где бы,в

каком бы _к_о_г_д_а_ он ни был, мне страшно за него.

- Что ты хочешь сказать? - спросил Эдди.

Роланд встал, отошел к свернутым шкурам и принялся расстилать их.

- Для одного вечера историй и волнений довольно. Пора спать. Утром мы

пойдем вспять по следу медведя и посмотрим,нельзялиотыскатьпортал,

который он был приставлен охранять. По дорогеярасскажувам,чтомне

известно и что, как мнекажется,произошло-что,по-моему,всееще

происходит.

С этими словами стрелок завернулся в старуюпопонуиновуюоленью

шкуру, откатился от костра и больше говорить не пожелал.

Эдди с Сюзанной легли вместе. Уверившись, что стрелок,должнобыть,

спит, они занялись любовью.Лежабезсна,Роландслышалихвознюи

последовавший за ней негромкий разговор. В основном речь шла о нем.После

того, как их голоса смолкли, а дыхание выровнялось изазвучалонаодной

легкой ноте, стрелок еще долго лежал тихо и неподвижно, глядя во тьму.

Он думал: прекрасно быть молодым и влюбленным. Прекрасно даже натом

кладбище, в какое превратился этот мир.

"Наслаждайтесь, пока можно, - думал Роланд, -ибовпереди-новые

смерти. Мы пришли к кровавому ручью. Не сомневаюсь, что он выведетнаск

реке крови. А по реке мы выйдем к океану. Вэтоммирезияютразверстые

могилы, и нет таких мертвецов, что покоились бы с миром".

Когда навостокеужезанималасьзаря,онсмежилвеки.Забылся

коротким сном. И видел во сне Джейка.

19

Эдди тоже видел сон - ему снилось, чтоонопятьвНью-Йоркеис

книгой в руке шагает по Второй авеню.

Воздух в этом сне был напоен вешним теплом, город - в цвету, а внутри

у Эдди, подобно глубоко вонзившемуся в мышцурыболовномукрючку,засела

щемящая тоска по родному дому. "Наслаждайся этим сном, тяниегостолько,

сколько сможешь", - думал он. - "Смакуй... потому что ближекНью-Йорку,

чем сейчас, тебе уже не бывать. Домой возврата нет, Эдди. Кончен бал".

Он опустил взгляд к книге и ни капли не удивился, обнаружив, чтоэто

"Домой возврата нет" Томаса Вулфа. На темно-красной обложке были вытиснены

три силуэта: ключ, роза и дверь. Эдди на миг остановился,быстрораскрыл

книгу и прочел первую строку.

Эдди на миг остановился,быстрораскрыл

книгу и прочел первую строку. "Человек в черномспасалсябегствомчерез

пустыню, - писал Вулф, - а стрелок преследовал его".

Закрыв книгу, Эдди зашагалдальше.Поегоприкидкам,былооколо

девяти утра, может быть, девять тридцать, и поток машиннаВторойавеню

был невелик. Гудели такси, лавируя, чтобы перестроиться из ряда вряд,и

весеннее солнце подмигивало на ветровых стеклах, на ярко-желтых крыльяхи

капотах. На углу ВторойиПятьдесятвторойпросилмилостынюкакой-то

ханыга, и Эдди кинул ему на колени книгу вкраснойобложке.Онзаметил

(также без удивления), что ханыга этот -ЭнрикоБалазар.Балазарсидел

по-турецки перед волшебной лавкой. "КАРТОЧНЫЙ ДОМИК",гласилавывескав

окне, внутри же, в витрине, на всеобщее обозрение былавыставленабашня,

выстроенная из карт Таро.НавершинестоялпластиковыйКинг-Конг.Из

головы гигантской гориллы росло крошечное блюдечко радара.

Эдди шагал себе и шагал, лениво продвигаяськцентругорода;мимо

проплывали таблички с названиями улиц.Едваувидевмагазинчикнауглу

Второй и Сорок шестой, молодой человек мгновенно понял, куда идет.

"Угу, - подумал он, внезапно чувствуя огромное облегчение. - Вот оно.

То самое место". Витрину заполняли свисающие с крюков куски мясаисыры.

Надписьгласила:"ДЕЛИКАТЕСЫОТТОМАИДЖЕРРИ.СПЕЦИАЛИЗИРУЕМСЯНА

ОБСЛУЖИВАНИИ ЗВАНЫХ УЖИНОВ И ВЕЧЕРИНОК!"

Пока Эдди стоял, заглядывая внутрь, из-за угла показался еще один его

знакомый - Джек Андолини в костюме-тройке цвета ванильногомороженого,с

черной тростью в левой руке. У Андолини недоставало половины лица, начисто

срезанной клешнями омароподобных чудовищ.

"Давай, Эдди, заходи", -сказалДжек,проходямимо.-"Вконце

концов, есть и другие миры, не только этот, и ихний б..дскийпоездкатит

через все".

"Не могу", - ответил Эдди. - "Дверь заперта". - Он понятиянеимел,

как узнал об этом, однако он это знал и не испытывал и тени сомнения.

"Дид-э-чик, дод-э-чом, не тревожься -тысключом",-проговорил

Джек, не оглядываясь. Эддиопустилглазаиувидел,чтоключунего

д_е_й_с_т_в_и_т_е_л_ь_н_о_ есть -примитивнаяповидувещицастремя

выемками, похожими на перевернутые V.

"Весь секретвмаленькойзакорючке,которойкончаетсяпоследняя

выемка", - подумал молодой человек. Он шагнул поднавес"Деликатесовот

Тома и Джерри" и вставил ключ в замок. Ключ легко повернулся. Эдди отворил

дверь, переступил порог и очутился в бескрайнем поле, под открытымнебом.

Оглянувшись через плечо, он увидел проносящиеся по Второй авеню машины,а

потом дверь громко захлопнулась иупала.Занейничегонеоказалось.

Ничегошеньки. Эдди обернулся, чтобы изучить свое новоеокружение,ито,

что он увидел, поначалу наполнило его ужасом.

Назад Дальше