Отличие состояло втом,чтоэтидругиенедвигались.
Долгие годы члены механической свитымедведягиблиодинзадругим,и
наконец осталась лишь маленькая группка из пяти нелепыхсозданий...судя
по скрипу, визгу и ржавому лязгу, не слишком-то здоровых. Особенноубогой
и увечной казалась змея, круг за кругом преследовавшаякрысу.Онатои
дело буксовала, и тогда шагавшая за ней конструкция-стальнойблокна
механических ножках-обрубках - нагоняла ееинаграждалатычком,словно
веля поторапливаться, к ...не матери.
Эдди стало интересно, в чем состояла работа этихуродцев.Наверняка
не в защите и не в охране -конструкциямедведяпредусматривалазащиту
своими силами, и Эдди полагал, что, набреди старина Шардик на их троицув
пору своего расцвета, он вдвасчетасожралбыихинепоморщился.
Наверное,маленькиероботыбылибригадойтехобслуживания,или
разведчиками, или посыльными. Они, видимо, моглипредставлятьопасность,
но лишь обороняясь... или защищая своего старшего.Воинственнымионине
казались.
Собственно, в них было что-то жалкое. Большая часть командывымерла,
их старшего не стало, и Эдди не сомневался, чтороботыкаким-тообразом
поняли это. Отмеханическихуродцевисходиланеугроза,астранная,
нелюдская печаль. Дряхлые, почти износившиеся, они, не зная покоя, круг за
кругом шагали, катили и змеились по прорытойиминазаброшеннойполяне
колее, верша свой многотрудный путь, и Эддипочудилось,будтоонможет
прочесть смятенное течение их мыслей: "Батюшки-светы, что же теперь? В чем
наша цель теперь, когда Его не стало? Иктопозаботитсяонастеперь,
когда Его не стало? Батюшки-светы, батюшки-светы, батюшки-светы..."
Кто-то потянул Эдди сзади заштанину,имолодойчеловекчутьне
вскрикнул от страха и неожиданности.Онрезкообернулся,взведякурок
Роландова револьвера, и увидел Сюзанну, смотревшуюнанегоснизувверх
большимиглазами.Эддидлинновыдохнулиосторожновернулкурокв
нерабочее положение. Опустившись на колени, онположилрукиСюзаннена
плечи, поцеловал ее в щеку и прошептал на ухо:
- Ей-богу, я чуть было не всадил пулю в твою дурную головушку. Что ты
тут делаешь?
- Хотела посмотреть, - нимало не смутясь, прошептала онавответи
покосилась на Роланда, присевшего на корточки рядом сними.-Апотом,
одной там страшновато.
Ползком пробираясь через жесткую густую поросль, Сюзанна оцарапалась,
но Роланду пришлось признаться себе, что при желании молодая женщина может
двигаться бесшумно, как привидение, - он ровным счетом ничего неуслышал.
Вынув из заднего кармана тряпицу (последнее, что осталосьотегостарой
рубашки), стрелок отер с рук Сюзанны тонкие струйкикрови.Мгновениеон
изучал плоды своих трудов, потом коротким движением промокнул и ссадинуу
нее на лбу.
- Раз так, взгляни, - сказал он однимигубами.
- Раз так, взгляни, - сказал он однимигубами.-Пожалуй,тыэто
заслужила.
Одной рукой отведя в сторону ветки крепкожильника и зеленики,Роланд
открыл Сюзанне обзор на уровне ее глазисталждать.Сюзаннамежтем
впилась взглядом в поляну. Наконец онаотстранилась,иРоландпозволил
кустарнику сомкнуться.
- Мне их жалко, - прошептала Сюзанна. - Сумасшествие, верно?
- Вовсе нет,-такжетихоответилРоланд.-Думаю,насвой
диковинный манер это глубоко несчастные создания. Эдди собирается положить
конец их страданиям.
Эдди тут же отрицательно затряс головой.
- Нет, собираешься... если только не хочешь ночьнапролетпросидеть
тут, как ты это называешь, "враскорячку". Цельвшапочки.Вкрутящиеся
штуки.
- А если я _п_р_о_м_а_ж_у_? - взбешенно прошипел Эдди.
Роланд пожал плечами.
Эдди поднялся и нехотя вновь взвел курок. Он посмотрелсквозькусты
(сервомеханизмы виток завиткомсиротливокружилипосвоейодинокой,
никчемной орбите) и хмуро подумал: "Все равно,чтокутятперестрелять".
Потом Эдди увидел, как один изроботов-тот,чтонапоминалшагающий
короб, -выпустилизбрюхаотталкивающеговидаклещиинасекунду
прихватил ими змею. Удивленно зажужжав,змеяпрыгнулавперед.Шагающий
короб убрал клещи.
"Н-да... может, это и _н_е_с_о_в_с_е_м_тоже,чтоперестрелять
кутят", - решил Эдди. Он опять посмотрел на Роланда. Роланд, скрестив руки
на груди, ответил невыразительным взглядом.
"Ты,приятель,выбираешьчертовскистранныемоменты,чтобнас
муштровать".
Эдди подумал о Сюзанне - о том, как она сперва всадила пулю медведю в
зад, а потом, когда зверь кинулся на них сРоландом,вдребезгиразнесла
сенсорное устройство чудовища - и слегка устыдился. Болеетого:какая-то
часть его "я" хотела пойти на это, как давно, в "Падающей Башне", что-то в
нем _х_о_т_е_л_о_ пойти против Балазараиегошайкибандюг.Возможно,
такое навязчивое, неодолимое влечение было нездоровым, но этонепортило
главного очарования - "а ну-ка, поглядим, у кого будет грудь в крестах,а
у кого - голова в кустах... поглядим, поглядим".
М-да, что нездорово, то нездорово.
"Внуши себе, будтотуттиритыхочешьвыигратьсвоейлапушке
плюшевую собачку, - подумал он. - Или медведя". Он взял на мушкушагающий
короб и нетерпеливо оглянулся, когда Роланд тронул его за плечо.
- Скажи свой урок, Эдди. Скажи без ошибки.
Эдди раздраженно шикнул сквозь зубы, злясь,чтоегоотвлекают,но
Роланд не отвел взгляда, и потомуюношасглубокимвздохомпостарался
выбросить из головы все: взвизгиискрипысработавшегосяоборудования;
разнообразные прострелы и ломоты во всем теле; сознание того, чтоСюзанна
здесь,смотрит,опираясьналадонивыпрямленныхрук,и
п_о_с_л_е_д_у_ю_щ_е_е_ озарение: она ближе всех к земле - если он промажет
по какой-нибудь из хитрых механическихштуковиннаполянеитарешит
отплатить обидчикам, Сюзанна окажется самой удобной мишенью.