- Это была другая женщина. - Ее
глаза потускнели, в них появилось угрюмоевыражение.Роландтерпетьне
мог, когда она так смотрела, что, впрочем, вовсе не мешало ему чувствовать
одобрение: это был _н_а_д_л_е_ж_а_щ_и_й_ взгляд; взгляд, говоривший о том,
что растопка горит хорошо и скоро огонь перекинется на поленья.
- Нет. Ты. Нравится тебе это или нет, это была Одетта СюзаннаХолмс,
дочь Алисы Уокер Холмс. Не _т_е_п_е_р_е_ш_н_я_я_ ты - ты_п_р_е_ж_н_я_я_.
Помнишь пожарные шланги, Сюзанна? А золотые зубы помнишь - ты увиделаих,
когда тебя и твоих друзей с хохотом поливали из брандспойтов в Оксфорде-
помнишь, как сверкали эти зубы?
За множество долгих ночей у маленького костраонарассказалаимс
Эдди и об этом, и о многом другом.Стрелокпонималневсе,нослушал
внимательно. И запоминал. В конце концов,боль-орудие.Иногдасамое
лучшее орудие.
- Какаямухатебяукусила,Роланд?Зачемтебенужно,чтобыя
вспоминала всякую мерзость?
Теперь угрюмые глаза блестелиугрожающе;онинапомнилиемуглаза
Аллена, какими те делались, когда добряка Аллена наконец удавалось вывести
из себя.
- Эти камни - люди, - негромко проговорилРоланд.-Телюди,что
заперли тебя в камере, предоставив тебе обмараться.Людисдубинкамии
собаками. Люди, которые обзывали тебя черномазой п..дой.
Он наставил на валун палец и повел его слева направо:
- Вот тот, который ущипнултебязагрудьизахохотал.Воттот,
который сказал, что предпочитает проверить, не запихала литычто-нибудь
себе в задницу. Вот тот, что обозвалтебяшимпанзевпятисотдолларовом
платье. Вот тот, который все водил и водил дубинкой по спицам колес твоего
кресла, покуда тебе не начало казаться, что этот звук сведет тебясума.
Воттот,которыйобозвалтвоегодругаЛеона_к_р_а_с_н_ы_м
п_и_д_о_р_о_м_. А вот этот, последний, Сюзанна, - это Джек Морт. Вотони.
Эти камни. _Э_т_и _л_ю_д_и_.
Дыхание Сюзанны участилось, грудьподпатроннойлентойстяжелым
грузом пуль поднималасьиопускаласьбыстрымикороткимитолчками.На
Роланда она уженесмотрела;еевзглядбылустремленнапестревшие
крапинками слюды обломки камня. Позади, в некотором отдалении,стреском
повалилось дерево. К нестройному вороньему хору внебедобавилисьновые
голоса. С головой уйдя в игру, которая перестала быть игрой,нистрелок,
ни женщина этого не заметили.
- Да ну? - выдохнула Сюзанна. - Вон как?
- Да, так. Ну - скажи же свой урок, Сюзанна Дийн, и скажи без ошибки.
Теперьсловападалисеегубкусочкамильда.Праваярукана
подлокотникеинвалидногокреслаедвазаметнодрожала,какмотор,
работающий вхолостую.
- Не рукой целюсь; та, что целится рукою, забыла лик своего отца.
- Не рукой целюсь; та, что целится рукою, забыла лик своего отца.
Оком целюсь.
- Хорошо.
- Не рукой стреляю; та, что стреляет рукою, забыла лик своего отца.
Разумом стреляю.
- Так было испокон веку, Сюзанна Дийн.
- Не из револьвера убиваю; та, что убивает из револьвера, забылалик
своего отца.
Сердцем убиваю.
- ТАК _У_Б_Е_Й_ ЖЕ, ВО ИМЯ ОТЦА СВОЕГО! - крикнул Роланд. -УБЕЙИХ
ВСЕХ!
Рука Сюзанны расплывчатым пятном мелькнула между подлокотником кресла
и рукояткой шестизарядного револьвера Роланда. Секунда - иревольвербыл
выхвачен; левая рука молодой женщины пошла вниз,взводякурокнеуловимо
быстрыми движениями, мягкими и бархатисто-легкими, как взмахитрепещущего
крылышка колибри. Над долиной глухо прогрохотали шесть выстрелов,ипять
из шести каменныхобломков,выставленныхнавалуне,вмгновениеока
перестали существовать.
Секунду-другую, покуда перекатывалось затихающее эхо, ниРоланд,ни
Сюзанна не заговаривали и словно бы даже недышали.Безмолвствовало(по
крайнеймере,пока)иворонье.Стрелокнарушилмолчаниедвумя
невыразительными, но странно категоричными словами:
- Весьма похвально.
Сюзанна посмотрела на револьвер в своей руке так,точновиделаего
впервые. От дула поднималась тонкая струйкадыма-абсолютнопрямаяв
безветренной тиши. Молодая женщина медленно вернула револьвер в кобуру под
грудью.
- Похвально, но не идеально, - наконец сказалаона.-Одинразя
промазала.
- Разве? - Роланд подошел к валуну и взял врукиуцелевшийобломок
камня. Мельком взглянул на него и перебросил Сюзанне.
Она поймала камень левой рукой; правая, с одобрением заметилРоланд,
оставалась подле убранного в кобуру револьвера. Сюзанна стрелялалучшеи
свободнее Эдди, но именно этот урок усвоила не так быстро,какон.Будь
она с ними во время перестрелки в ночном клубе у Балазара,возможно,это
произошло бы быстрее. Роланд видел: теперь онанаконецучитсяиэтому.
Сюзанна посмотрела на камень и в верхнем углу увидела отметину -выбоинку
глубиной от силы в одну шестнадцатую дюйма.
- Ты его только зацепила,-сказалРоланд,возвращаясь,-нов
стрельбеподчасцарапина-этовсе,чтотребуется.Еслизацепишь
кого-нибудь, собьешь ему прицел... - Он умолк. - Почемутытакнаменя
смотришь?
- Ты что же, не понимаешь? В самом деле не понимаешь!
- Нет. Твои мысли часто закрыты для меня, Сюзанна.
В его голосе не былоникаплиершистости,иСюзаннараздраженно
тряхнула головой. Быстрый, изобилующий поворотамиипируэтамитанец,в
котором кружилось ее "я", порой нервировал Роланда; наСюзаннутакоеже
действие неизменно оказывала кажущаяся неспособностьстрелкаговоритьо
чем-либо помимо того, что непосредственно занимало его мысли.