Бесплодные земли - Кинг Стивен 3 стр.


- Это была другая женщина. - Ее

глаза потускнели, в них появилось угрюмоевыражение.Роландтерпетьне

мог, когда она так смотрела, что, впрочем, вовсе не мешало ему чувствовать

одобрение: это был _н_а_д_л_е_ж_а_щ_и_й_ взгляд; взгляд, говоривший о том,

что растопка горит хорошо и скоро огонь перекинется на поленья.

- Нет. Ты. Нравится тебе это или нет, это была Одетта СюзаннаХолмс,

дочь Алисы Уокер Холмс. Не _т_е_п_е_р_е_ш_н_я_я_ ты - ты_п_р_е_ж_н_я_я_.

Помнишь пожарные шланги, Сюзанна? А золотые зубы помнишь - ты увиделаих,

когда тебя и твоих друзей с хохотом поливали из брандспойтов в Оксфорде-

помнишь, как сверкали эти зубы?

За множество долгих ночей у маленького костраонарассказалаимс

Эдди и об этом, и о многом другом.Стрелокпонималневсе,нослушал

внимательно. И запоминал. В конце концов,боль-орудие.Иногдасамое

лучшее орудие.

- Какаямухатебяукусила,Роланд?Зачемтебенужно,чтобыя

вспоминала всякую мерзость?

Теперь угрюмые глаза блестелиугрожающе;онинапомнилиемуглаза

Аллена, какими те делались, когда добряка Аллена наконец удавалось вывести

из себя.

- Эти камни - люди, - негромко проговорилРоланд.-Телюди,что

заперли тебя в камере, предоставив тебе обмараться.Людисдубинкамии

собаками. Люди, которые обзывали тебя черномазой п..дой.

Он наставил на валун палец и повел его слева направо:

- Вот тот, который ущипнултебязагрудьизахохотал.Воттот,

который сказал, что предпочитает проверить, не запихала литычто-нибудь

себе в задницу. Вот тот, что обозвалтебяшимпанзевпятисотдолларовом

платье. Вот тот, который все водил и водил дубинкой по спицам колес твоего

кресла, покуда тебе не начало казаться, что этот звук сведет тебясума.

Воттот,которыйобозвалтвоегодругаЛеона_к_р_а_с_н_ы_м

п_и_д_о_р_о_м_. А вот этот, последний, Сюзанна, - это Джек Морт. Вотони.

Эти камни. _Э_т_и _л_ю_д_и_.

Дыхание Сюзанны участилось, грудьподпатроннойлентойстяжелым

грузом пуль поднималасьиопускаласьбыстрымикороткимитолчками.На

Роланда она уженесмотрела;еевзглядбылустремленнапестревшие

крапинками слюды обломки камня. Позади, в некотором отдалении,стреском

повалилось дерево. К нестройному вороньему хору внебедобавилисьновые

голоса. С головой уйдя в игру, которая перестала быть игрой,нистрелок,

ни женщина этого не заметили.

- Да ну? - выдохнула Сюзанна. - Вон как?

- Да, так. Ну - скажи же свой урок, Сюзанна Дийн, и скажи без ошибки.

Теперьсловападалисеегубкусочкамильда.Праваярукана

подлокотникеинвалидногокреслаедвазаметнодрожала,какмотор,

работающий вхолостую.

- Не рукой целюсь; та, что целится рукою, забыла лик своего отца.

- Не рукой целюсь; та, что целится рукою, забыла лик своего отца.

Оком целюсь.

- Хорошо.

- Не рукой стреляю; та, что стреляет рукою, забыла лик своего отца.

Разумом стреляю.

- Так было испокон веку, Сюзанна Дийн.

- Не из револьвера убиваю; та, что убивает из револьвера, забылалик

своего отца.

Сердцем убиваю.

- ТАК _У_Б_Е_Й_ ЖЕ, ВО ИМЯ ОТЦА СВОЕГО! - крикнул Роланд. -УБЕЙИХ

ВСЕХ!

Рука Сюзанны расплывчатым пятном мелькнула между подлокотником кресла

и рукояткой шестизарядного револьвера Роланда. Секунда - иревольвербыл

выхвачен; левая рука молодой женщины пошла вниз,взводякурокнеуловимо

быстрыми движениями, мягкими и бархатисто-легкими, как взмахитрепещущего

крылышка колибри. Над долиной глухо прогрохотали шесть выстрелов,ипять

из шести каменныхобломков,выставленныхнавалуне,вмгновениеока

перестали существовать.

Секунду-другую, покуда перекатывалось затихающее эхо, ниРоланд,ни

Сюзанна не заговаривали и словно бы даже недышали.Безмолвствовало(по

крайнеймере,пока)иворонье.Стрелокнарушилмолчаниедвумя

невыразительными, но странно категоричными словами:

- Весьма похвально.

Сюзанна посмотрела на револьвер в своей руке так,точновиделаего

впервые. От дула поднималась тонкая струйкадыма-абсолютнопрямаяв

безветренной тиши. Молодая женщина медленно вернула револьвер в кобуру под

грудью.

- Похвально, но не идеально, - наконец сказалаона.-Одинразя

промазала.

- Разве? - Роланд подошел к валуну и взял врукиуцелевшийобломок

камня. Мельком взглянул на него и перебросил Сюзанне.

Она поймала камень левой рукой; правая, с одобрением заметилРоланд,

оставалась подле убранного в кобуру револьвера. Сюзанна стрелялалучшеи

свободнее Эдди, но именно этот урок усвоила не так быстро,какон.Будь

она с ними во время перестрелки в ночном клубе у Балазара,возможно,это

произошло бы быстрее. Роланд видел: теперь онанаконецучитсяиэтому.

Сюзанна посмотрела на камень и в верхнем углу увидела отметину -выбоинку

глубиной от силы в одну шестнадцатую дюйма.

- Ты его только зацепила,-сказалРоланд,возвращаясь,-нов

стрельбеподчасцарапина-этовсе,чтотребуется.Еслизацепишь

кого-нибудь, собьешь ему прицел... - Он умолк. - Почемутытакнаменя

смотришь?

- Ты что же, не понимаешь? В самом деле не понимаешь!

- Нет. Твои мысли часто закрыты для меня, Сюзанна.

В его голосе не былоникаплиершистости,иСюзаннараздраженно

тряхнула головой. Быстрый, изобилующий поворотамиипируэтамитанец,в

котором кружилось ее "я", порой нервировал Роланда; наСюзаннутакоеже

действие неизменно оказывала кажущаяся неспособностьстрелкаговоритьо

чем-либо помимо того, что непосредственно занимало его мысли.

Назад Дальше