Бесплодные земли - Кинг Стивен 4 стр.


Роландбыл

самым большим _б_у_к_в_а_л_и_с_т_о_м_, с каким ей доводилось сталкиваться.

- Ладно, - сказала она, - я _о_б_ъ_я_с_н_ю_ тебе,почемуятакна

тебя смотрю, Роланд. Потому что ты сделал подлость, вот почему. Ты сказал,

что не поднимешь на меня руку, _н_е _с_м_о_ж_е_ш_ь_ поднять на меняруку,

пусть даже я вконец распоясаюсь... но ты либо соврал, либо глуп какпень,

а я _з_н_а_ю_, что ты вовсе не дурак. Бьютневсегдарукой,какможет

засвидетельствовать любая женщина и любой мужчина моей расы. Там, откуда я

родом, есть короткая поговорка: слово не обух...

- ...костей не поломает, - закончил Роланд.

- У нас вообще-тоговоритсянесколькоиначе,нояполагаю,это

достаточно близко. Как ни скажи, все равно чушь собачья. То,чтотымне

устроил, неспростаназывается"словеснойпоркой".Оттвоихсловмне

б_о_л_ь_н_о_, Роланд, они _о_с_к_о_р_б_и_т_е_л_ь_н_ы_... ты собираешьсяи

дальше стоять здесь и уверять, будто не знал, что так получится?

Она сидела в кресле, сурово, пытливо и настороженно глядя наРоланда

снизу вверх, и он - уже не в первый раз - подумал, чтоинвалидноекресло

инвалидным креслом, но _б_е_л_о_ж_о_п_ы_м _к_о_б_е_л_я_м_вродномкраю

Сюзанны надо было обладать либо недюжиннойсмелостью,либонепроходимой

тупостью, чтобы злить эту женщину. И, посколькуРоландудовелосьходить

меж них, он не думал, что ответ на вопрос - смелость.

- Менее всего меня заботило, обидишься ты или нет, - терпеливо сказал

он. - Я заметил, что ты показываешь зубки, и понял, чтотывознамерилась

укусить, а потому сунул тебе в пасть палку. Этовозымелодействие...не

так ли?

Теперь ее лицо выражало обиженное изумление.

- Ах ты, _г_а_д_!

Вместо ответа стрелок забрал револьвер изСюзаннинойкобуры,двумя

уцелевшими пальцами правой руки неловко откинул в сторону барабан илевой

рукой принялся перезаряжать каморы.

- В жизни не видела такого наглого, такого беспардонного...

- Тебе _н_е_п_р_е_м_е_н_н_о_ нужнобылоукусить,-сказалРоланд

прежним терпеливым тоном. - Не тотыстрелялабысовсемнетак,как

должно, - рукою и револьвером вместо ока, разума и сердца. Почитать ли это

подлой уловкой? Почитать ли это наглостью? Думаю, нет. Ядумаю,Сюзанна,

что наглость, своеволие и спесь нашли прибежище в_т_в_о_е_м_сердце.Я

думаю, что это _т_ы_ горазда на всякие подвохиикаверзы.Впрочем,это

меня не тревожит. Совсем напротив. Стрелок без зубов - не стрелок.

- Черт возьми, я-то _н_е_ стрелок!

Он оставил эту реплику без внимания; он мог себе это позволить.Если

Сюзанна не стрелок, он - косолап-пересмешник.

- Будь это игра, возможно, я повел бы себя иначе.Ноэтонеигра.

Это...

Роланд на мгновение поднес здоровую руку ко лбу изадержалеетам,

растопырив пальцы над левым виском. Кончики пальцев, увидела Сюзанна, едва

заметно дрожали.

- Что тебя беспокоит, Роланд? - мирно спросила она.

Кончики пальцев, увидела Сюзанна, едва

заметно дрожали.

- Что тебя беспокоит, Роланд? - мирно спросила она.

Рука медленно опустилась. Стрелок вставил барабан на местоивернул

револьвер в кобуру.

- Ничего.

- Нет, чего. Я же видела. И Эдди тоже. Это началось почти сразу после

того, как мы ушли от моря. Что-то неладно, и становится все хуже.

- Все в порядке, - повторил он.

Протянув обе руки, Сюзанна забрала ладони стрелка в свои.Еезлость

прошла - по крайней мере, в эту минуту. Она серьезно взглянулаРоландув

глаза.

- Мы с Эдди...этотмирнамчужой,Роланд.Безтебямыздесь

неизбежно погибнем. Пусть с твоими револьверами, пусть умея стрелять -ты

научил нас стрелять достаточно хорошо, - мы все равно неминуемопогибнем.

Мы... мы зависим от тебя. Поэтому расскажи мне, что неладно.Позвольмне

попытаться помочь. Позволь _н_а_м_ попытаться помочь.

Роланд никогда не относился к тем людям, которые хорошо разбираются в

себе или хотели бы разобраться; концепция самосознания (неговоряужео

самоанализе) была ему чужда.Вегообычаебылодействовать-быстро

справиться, что же подсказывает ему егоабсолютнозагадочнаявнутренняя

механика, идействовать.Изнихтроихстрелокбылустроеннаиболее

совершенно: глубоко романтическая сущность этого человека была заключена в

варварски простую оболочку, слагавшуюся из природного чутья и прагматизма.

Вот и теперь Роланд быстро прислушался к себе -ирешилвсерассказать

Сюзанне. О да, сним_т_в_о_р_и_л_о_с_ь_что-тонеладное.Вневсяких

сомнений. Неладное творилось с его рассудком - что-то простое,подстать

его натуре, и такое же таинственное, как тастраннаябродячаяжизнь,к

какой эта натура его побуждала.

Он уже раскрыл рот, чтобы сказать: "Я растолкуютебе,чтонеладно,

Сюзанна, и сделаю это всего в трех словах: я схожу сума".Нонеуспел

издать и звука, как в лесу повалилосьещеоднодерево-повалилосьс

оглушительным скрипом и треском, ближе, чем первое. Не будучи насейраз

так сильно увлечены замаскированным под урок поединком воль,иРоланди

Сюзанна услышали этот треск,услышалиподнявшийсяследомвзволнованный

вороний грай, и оба отметили тот факт, что дерево рухнуло неподалеку от их

лагеря.

Взгляд широко раскрытых, испуганных глазСюзанны,обращенныйвту

сторону, откуда донесся шум, вернулся к лицу стрелка."Эдди!"-сказала

она.

Позадинихнадтемно-зеленойцитадельюлесараскатилсярев-

оглушительный вопль ярости. Снова рухнуло дерево, за ним еще одно. Шум,с

каким они валились, напоминал ураганный минометный огонь."Сухойлес,-

подумал стрелок. - Мертвые деревья".

- Э_д_д_и_! - Сюзанна сорвалась на пронзительный крик. - Чтобыэто

ни было, _о_н_о _о_к_о_л_о_Э_д_д_и_!-Еерукиметнулиськколесам

инвалидного кресла, начиная тяжелую, утомительную работу - разворот.

Назад Дальше