Бэкенхем молчал, смутно припоминая тихую светловолосую девочку, игравшую в куклы в Кловерли-Мэнор много лет тому назад. Пусть сейчас она подросла, но жениться на ней? Что за мысль!
– Нет. Она слишком молода для меня.
– Ты знаешь, что она наследует Кловерли? – спросил Ксавье.
Бэкенхем знал. Он всегда относился к Кловерли с особым интересом, потому что когда-то эти земли принадлежали его семье. Дед Бэкенхема проиграл крупную сумму деду Джорджи и уплатил долг, отрезав кусок от своих владений.
Бэкенхем считал себя обязанным сделать все, чтобы вернуть утраченное. В свое время ради этого он сделал предложение Джорджи. Теперь поместье отошло к Вайолет. Если она выйдет замуж за кого-то другого, Кловерли будет потеряно навсегда.
Конечно, у Бэкенхема более чем достаточно средств и собственности. Он не искал невесту с приданым, но Кловерли… Надо быть полным идиотом, чтобы не глядя упустить такую возможность. Правда, он никак не мог забыть Джорджи, но ведь та дважды отвергла его, не так ли?
– Я уже говорил: мне все равно, на ком ты женишься, – продолжил Ксавье. – Но по моим сведениям, младшая мисс Блэк как нельзя лучше соответствует заявленным тобой требованиям. Если хочешь, я сам договорюсь с леди Арден. Посмотри. Понравится – прекрасно, не понравится – откажешься.
– Хорошо, – решился Бэкенхем. – Внесем мисс Вайолет Блэк в список. Спасибо за совет.
Ксавье пристально посмотрел на него:
– Я бы сказал, что рад быть полезным, если бы не чувствовал себя, как посредник в торговле недвижимостью.
Он усмехнулся, отвесил иронический поклон и направился к двери.
– Знаешь, Лидгейт, я с нетерпением жду того дня, когда нашему великолепному маркизу Стейну придется задуматься о вступлении в брак, – заметил Бэкенхем.
Ксавье обернулся:
– Как мило, что ты беспокоишься о моем будущем. Однако смею уверить, когда настанет тот день, о котором ты говоришь, я найду себе невесту без посторонней помощи.
Он ехидно улыбнулся и вышел из кабинета.
– Вообрази, что ждет бедняжку, – с нарочитым ужасом произнес Лидгейт. – Она зачахнет рядом с этим бесчувственным змеем.
– Интересно, почему Монфор никогда не пытался его женить?
На этот вопрос не мог ответить даже Лидгейт.
– Давай вернемся к нашему предприятию. Обсудим план действий.
Бэкенхем вздохнул:
– Прямо сейчас?
– А когда? – Лидгейт выложил на стол лист с какой-то схемой. – Смотри, здесь все расписано. Предлагаю начать с Хендона. Там будут присутствовать три девицы из списка, и ты, образно говоря, одним выстрелом убьешь трех зайцев.
– Каких зайцев? То есть каких девиц?
– Мисс Присциллу Трент, мисс Джейн Харроу и леди Элизабет Фэншоу. Я позабочусь, чтобы тебе прислали приглашение.
– Весьма признателен.
– Я не могу отделаться от ощущения, что участвую в фарсе, – задумчиво сказал Лидгейт. – Зачем тебе такой унылый брак? Может, подождем, когда ты кого-нибудь полюбишь?
Бэкенхем подумал о Джорджи, и у него мучительно сжалось сердце.
– Нет, Лидгейт, мне нужна просто жена. А любовь оставим поэтам и мечтателям.
Глава 9
Их карета остановилась напротив «Звезды и Подвязки». Леди Блэк снова прочитала газетное объявление.
– Только послушай, Джорджи. Здесь написано, что индийская паровая ванна с целебными травами лечит множество болезней и поможет даже тем, кому ничего не помогло. Особенно страдающим ревматизмом, параличом, подагрой, потерей подвижности суставов, застарелыми растяжениями, хромотой, острыми и тупыми болями в суставах.
Джорджи не стала высказывать свои мысли по этому поводу. Из всех процедур, перепробованных леди Блэк, эта была далеко не самой эпатажной. Возможно, самой экзотической, но, может быть, поэтому будет хотя бы интересно.
Приняв молчание падчерицы за сомнение, леди Блэк помахала газетой у нее перед глазами.
– Кому ничего не помогло, Джорджи! Если уж сам король покровительствует этому Магомету, наверняка он достаточно хорош и для меня.
Джорджи невольно задумалась, как же этому шарлатану удалось уговорить их монарха расстаться с деньгами. Вряд ли она возьмет на вооружение его методы убеждения, но посмотреть определенно стоило.
В здании не было совершенно ничего примечательного, за исключением большой вывески, занимавшей целый этаж: «Ванны Магомета. Уникальное купание с целебными травами; горячий и холодный душ; водные процедуры».
Внутри помещения захватывало дух – буквально. Воздух был влажным и душным, как в тропиках, и полнился запахами, знакомыми Джорджи не более, чем мозаичные птицы и изображения тропических растений на стенах.
Необычайно опрятный человек с шоколадной кожей встретил посетительниц, широко улыбаясь.
– Добро пожаловать, леди, добро пожаловать! Я так рад, так рад! Для меня большая честь принять вас!
Джентльмен оказался владельцем заведения. Мистер Сэйк Дин Магомет был одет скромно в английском стиле, совершенно не соответствующем интерьеру. Но яркая личность более чем компенсировала недостаток пышности костюма.
Джорджи посмотрела на целый ряд тростей, костылей и палок у стены. Мистер Магомет проследил за ее взглядом и рассмеялся.
– Мисс Блэк, вижу, вы удивлены моими любимыми украшениями. Поразительно, не так ли? После моих паровых ванн и шампуней клиенты больше не нуждаются во всех этих приспособлениях и просто оставляют их здесь! Вот они, доказательства эффективности моих методов! Турецкие бани? Ха! – Он с лихой усмешкой махнул рукой, демонстрируя свое отношение к турецким баням. – Мои средства изготовлены по древним индийским рецептам. Они передавались из уст в уста поколениями лекарей и так из глубины времен дошли до меня!
Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.
Джорджи попятилась и вспомнила про то, что сзади кровать, лишь тогда, когда споткнулась и упала спиной на матрас.
Стейн тотчас навис над ней, не давая ей подняться.
Неужели он намерен взять ее силой? Нет, не может быть. Во-первых, это недостойно джентльмена. Во-вторых, глядя в его ярко-синие глаза, она видела не страсть и даже не похоть, а холодный интерес, сродни спортивному. Стейну нужна чистая победа. Он уверен, что может соблазнить любую женщину. Разубедить его будет непросто.
Маркиз притронулся к ее волосам.
– Какого цвета ваши локоны, прекрасная незнакомка?
Если он это узнает – игра проиграна.
– Прошу вас, милорд, – начала Джорджи, и вдруг ее осенило: – Человек, которого я ищу, – граф Бэкенхем. Я… – она судорожно сглотнула, – пользуюсь его покровительством…
Джорджи сильно рисковала. Но кто не рискует, тот не выигрывает. Конечно, Бэкенхема здесь нет. Он ненавидит Брайтон, презирает светские развлечения. И все-таки можно попробовать прикрыться его именем, ведь Маркус и Стейн – кузены.
Черные брови маркиза сошлись на переносице.
– Покровительством Бэкенхема? Любопытно, – не сводя глаз с Джорджи, он выпрямился и неожиданно искренне улыбнулся. – Так-так, ну и ловкач.
Поднявшись, он галантно поклонился:
– Тысяча комплиментов и тысяча извинений, мисс э-э-э… Прошу простить мое невольное заблуждение.
Отчего он внезапно стал таким любезным? Неужели догадался, кто она? Нет, кажется, нет. Хотелось бы верить, что нет.
Джорджи поднялась с кровати и расправила юбки.
– Итак, милорд, полагаю, я могу быть свободна.
Он насмешливо покачал головой:
– Боюсь, дорогая, вам придется немного подождать.
Стейн повернулся и быстро вышел из спальни. Джорджи поспешила к выходу, но, взявшись за дверную ручку, услышала, как по ту сторону дубовой панели ключ повернулся в замке.
Девушка огляделась. Когда этот невыносимый тип вернется, надо встретить его не с пустыми руками. Она подошла к камину и взяла с полки китайскую вазу. Изящная фарфоровая вещица наверняка стоила баснословно дорого, но ничего не весила.
Раздался металлический щелчок замка. Джорджи поставила вазу на место и отступила в дальний угол комнаты.
Дверь открылась. На пороге стоял высокий темноволосый мужчина.
Маркус Уэструтер, граф Бэкенхем, ее бывший жених.
Она похолодела. Откуда он здесь? Страшно представить, что подумает Маркус, когда узнает ее. Может быть, лучше немедленно снять маску, все рассказать ему, попросить помощи? Но согласится ли Бэкенхем ей помочь? Вряд ли он забыл, как она отвергла его и превратила в объект для светских сплетен.
Граф вошел и запер за собой дверь.
– Мне передали, что вы ищете меня.
Джорджи не могла произнести ни звука. Господи, как больно, унизительно и… волшебно снова видеть его. Они не встречались шесть лет, с того злополучного дня, когда она разорвала помолвку. И вот теперь стоят друг против друга, и между ними повисло молчание, напоминающее затишье перед бурей.
Он развязал узел шейного платка и подошел к столику с умывальными принадлежностями.
– Раздевайтесь. Я займусь вами через минуту.
Глава 2
У Джорджи потемнело в глазах. Пришлось опереться о каминную полку, чтобы не упасть. Она ослышалась? Наверняка…
Конечно, она не стала просить Бэкенхема повторить. Она точно знала – слух ее не подвел. Маркус только что приказал ей раздеться. Он подумал, что они, что она… Волна обжигающего жара пробежала по лицу Джорджи.
После встречи с маркизом Стейном удивляться не следовало. Но ведь речь шла о Бэкенхеме. Он никогда не позволял себе фривольностей в ее адрес, даже когда они были обручены.
Время от времени Джорджи приходилось слышать от горничных истории о похождениях лорда Бэкенхема и о его достижениях в постели.
Поэтому, даже оскорбленная его наглостью, Джорджи была заинтригована. Жгучее любопытство подталкивало ее к искушению сейчас же узнать, насколько правдивы слухи.
Не обращая внимания на ее замешательство, Бэкенхем развязал галстук и небрежно бросил его на стул.
Хотел ли он своим жестом подчеркнуть обыденность подобной ситуации?
Джорджи была в смятении, будто мир перевернулся, и белое стало черным. Неужели все это время Бэкенхем позволял себе вещи такого рода? Репутация обольстителя его не преследовала, а самой Джорджи никогда бы и в голову не пришло, что Маркус мог быть дамским угодником.
Граф продолжил раздеваться. Пальцы его сильных красивых рук отстегнули цепочку часов, положили их на умывальник и перешли к пуговицам жилета. Она быстро закрыла глаза. Но даже едва различимый мягкий шелест одежды заставлял ее трепетать.
Шелковый жилет скользнул вниз по батистовой рубашке и присоединился к сюртуку. Джорджи открыла глаза, не в силах противиться искушению, и увидела, что он действительно избавился от жилетки и уже ловко расстегивал манжеты. Бэкенхем закатал рукава рубашки и погрузил руки в таз с водой.
Наблюдая за процессом умывания Маркуса, Джорджи почувствовала боль и тоску в сердце. Она могла быть здесь совсем в иной роли – если бы не ее наивность, необдуманность ее поступков, если бы не его безразличие и нежелание понять… Ослепляющая ревность вспыхнула в ее душе по отношению ко всем познавшим его женщинам.
Ведь он принадлежал только ей одной. И так было всегда.
Бэкенхем дважды плеснул в лицо водой и вытерся полотенцем. Затем одним быстрым движением он сбросил с себя рубашку. Ей следовало отвернуться, но она не могла оторвать глаз. Мощное, мускулистое, еще влажное тело и его влекущая красота гипнотизировали Джорджи.