В обоих случаях я
выходил в кабинет, объяснял им, что нужно делать, и советовал поторопиться.
Вулф обычно следовал правилу: никогда не разговаривать за едой о деле, но на этот раз оно не соблюдалось. Он основательно расспросил Хильду
Линдквист и Майкла Уолша, и мы кое-что о них выяснили. Дочка Виктора Линдквиста жила на ферме в Небраске вместе со своим восьмидесятилетним
папашей, который был уже не в состоянии путешествовать. Клара Фокс нашла их через Харлена Скоувила. Мисс Линдквист согласилась приехать в
надежде, что ей посчастливится наконец добыть денег для выкупа заложенного имущества и приобретения нового трактора (или хотя бы подходящего
мужа). Чашку чая она держала, как штурвал комбайна.
У Майкла Уолша была довольно богатая биография. В свое время он пускался в разные многообещающие предприятия в Неваде и Калифорнии, но
каждый раз прогорал. В начале века ему удалось-таки сколотить состояние на подрядах в гражданском строительстве в Колорадо, но после того как
отстроенная им плотина, не простояв и трех дней, рухнула, он опять остался ни с чем. Потом он перебрался на восточное побережье, пытался начать
все с нуля, но удача совсем от него отвернулась. Теперь он работал ночным сторожем на стройке. Он явно жалел о тех трех долларах, которые
заплатил сменщику за возможность прийти сюда. Кларе Фокс разыскала его год назад, поместив объявление в газете.
Вулф разыгрывал роль гостеприимного хозяина: попросил Фрица принести мужчинам виски, а женщинам вина и даже по-джентльменски уступил Уолшу
пару кусочков отбивной, за которые мог бы продать душу дьяволу. Однако, когда дошла очередь до кофе, он не разрешил старику зажечь трубку.
Сказал, что страдает астмой. Насчет астмы он врал, да и табачный дым его тоже мало беспокоил. Просто он злился, что ему пришлось пожертвовать
своей отбивной, и мстил Уолшу, лишая его удовольствия покурить за кофе.
В начале десятого мы вернулись в кабинет, на этот раз в полном составе.
И только расселись по своим местам, как раздался звонок в дверь. Я пошел открывать.
Это был Фред. Мне показалось, что он чем-то озабочен.
- Не получилось?
- Да нет, все получилось.
- А что не так?
- Ну, пришлось немного развлечься. Вулф на месте? Ему, наверно, тоже хочется послушать.
Я ответил выразительным взглядом исподлобья, Войдя в кабинет, Фред остановился перед столом Вулфа.
- Я съездил за машиной, мистер Вулф. Перегнал ее в наш гараж. Но поскольку мне ничего не говорили насчет того, чтобы привозить с собой
хвост, я его спихнул. Но он прыгнул в такси и поехал за мной. А когда я оставил машину в гараже и пошел сюда пешком, он тоже пошел. Он сейчас на
улице, напротив дома.
- Не может быть, - произнес Вулф вполголоса: после ужина он старался не раздражаться. - Что же вы вместе не зашли? Где ты его подцепил?
Фред переложил шляпу в другую руку. Всякий раз, когда ему доводилось отчитываться перед Вулфом, он немного нервничал. И надо признать, не
без основания. Он был старательный парень, отличная ищейка, но, прямо скажем, не блистал интеллектом.
- Значит, я приехал на стоянку, показал сторожу записку, и он сказал "пожалуйста". Но тут подошел какой-то нахал и спросил, уж не собираюсь
ли я покататься, По его виду было сразу понятно, что это фараон. Я решил, что у него тут свой интерес, не имеющий к нам отношения, и попробовал
договориться по-хорошему.
Я решил, что у него тут свой интерес, не имеющий к нам отношения, и попробовал
договориться по-хорошему. Но он сказал, что я могу покататься и на коне, а машина, мол, никуда не поедет.
- И поэтому ты извинился и пошел звонить сюда, чтобы узнать, что делать, - докончил за него Вулф.
Фред смутился.
- Нет, этого я не делал. Мне сказали пригнать машину, и я пригнал.
Никаких документов у этого типа не было, он просто хотел взять меня на пушку, поэтому я пошел за машиной. А он за мной. Сторож понял, что
будет заваруха, и куда-то смылся. В машину я сел и даже выехал со стоянки, но этот нахал захотел со мной прокатиться и вскочил на подножку.
Где-то на Третьей авеню я высунул руку, чтобы поправить дворники, и "нечаянно" его спихнул.
Тогда он поймал такси и - за мной. Я приехал, загнал машину в гараж, потом обыскал ее. Но нашел только инструменты, карандаш, собачий
поводок, полпачки сигарет...
Вулф жестом заставил его замолчать.
- И этот полицейский стоит сейчас перед домом?
- Да, сэр. Он пришел вместе со мной.
- Прекрасно. Будем надеяться, он не убежит, воспользовавшись темнотой.
Можешь идти на кухню, Фриц даст тебе бутерброд с цианистым калием.
Фред опять повертел свою шляпу.
- Простите, мистер Вулф, но...
- Все, иди поешь. Побудь пока на кухне, ты еще понадобишься.
Вулф сложил руки на животе и долго сидел, втягивая и выпячивая губы по привычке. Наконец он приоткрыл глаза и посмотрел на Клару Фокс.
- Слишком поздно. Я предупреждал, что вы теряете время.
Она удивленно подняла брови.
- Слишком поздно для чего?
- Для того, чтобы избавить вас от тюрьмы, разве не ясно? Зачем, спрашивается, следить за вашей машиной? Только затем, чтобы взять вас,
когда вы попытаетесь на ней сбежать. Неужели кто-то стал бы устраивать вам засаду, если бы деньги не были найдены?
- Найдены где?
- Не знаю, хотя бы в той же машине. Я же не гадалка, мисс Фокс. Ладно, прежде чем...
Тут зазвонил телефон, и я снял трубку. Это был Сол, Выслушав его длинный рассказ, я попросил подождать и повернулся к Вулфу.
- Сол звонит с улицы, он сейчас на углу Шестьдесят шестой и Мэдисон-авеню. Говорит, что за домом мисс Фокс следят. Квартиру он уже обыскал,
но ничего не нашел. Ему кажется, что за ним увязался хвост, и он спрашивает, нужно ли отрываться или можно ехать так?
- Скажи, пусть приезжает вместе с хвостом. Один тут уже притащился за Фредом, так что вдвоем им будет не так скучно.
Я передал это Солу и положил трубку.
Вулф по-прежнему сидел с полузакрытыми глазами, в то время как Уолш откровенно спал - голова у него свесилась набок, и слышно было, как он
глубоко и размеренно дышит. Хильда Линдквист немного разволновалась, и щеки у нее покраснели, а мисс Фокс, с плотно сжатыми губами, имела самый
решительный вид.
- Разбудите мистера Уолша, - попросил Вулф. - Срочные вопросы мы выяснили, хотя и без особого успеха... теперь восполним, не торопясь,
кое-какие пробелы. Вернемся к нашей фантастической затее с командой Хлыста.
Мистер Уолш, похлопайте себя по спине, это помогает.