Политология, главным образом европейские страны, девятнадцатый век. Зашел к вам посмотреть, чем студенты могут
поживиться в городской библиотеке. Между прочим, мне нравится это необычное сочетание: оранжевые полки и бирюзовый ковер.
– Добрый день. Доктор Макдугал или мистер Макдугал?
– Простите, конечно, доктор Макдугал, просто не люблю употреблять все эти титулы вне университетских стен.
– Прошу прощения за мой смех, – низким голосом проговорила она. – Вообще то обычно со мной такого не случается – на самом деле я
очень серьезный человек и смеюсь редко.
Откашлявшись, она поправила лацкан пиджака.
– Ладно, буду звать вас Макдугал – этого достаточно? А я Лора Скотт, заведую справочным отделом.
Мы обменялись рукопожатием. Рука у нее на удивление сильная, кисти и пальцы удлиненные, ногти отлично ухожены.
– И давно вы на этом месте?
– Около шести месяцев. Вообще то я родом из Нью Йорка, училась в здешнем университете и получила диплом по библиотечному делу. Это
моя первая работа, в которой только одно плохо – жалованье. Едва могу позволить себе купить корм для Грабстера – это мой кот, ему уже
четыре года. И еще у меня есть Нолан, тоже любитель поесть, только это птица.
Я с восторгом ловлю каждое ее слово. Грабстер и Нолан. Пожалуй, эти имена мне нравятся, но еще больше нравится смотреть на ее губы –
полные, со следами алой помады.
В конце концов, мне пришлось незаметно ущипнуть себя. Кажется, я веду себя как подросток.
– Согласен, с деньгами всегда морока. Мне, правда, легче, чем вам: ем я немало, но зато не приходится делиться ни с Грабстером, ни с
Ноланом. Университет тоже платит не щедро. Должность у меня профессорская и кабинет с хорошим обзором из окна, но система отопления
настолько древняя, что я постоянно боюсь, как бы ее не прорвало.
На сей раз она не засмеялась, но в уголках губ затаилась улыбка. Лора явно находит меня забавным, а именно на это я и рассчитывал,
придя сюда с заранее заготовленным текстом. Мне предстояло очаровать эту дамочку и во что бы то ни стало добиться от нее правды, но
сейчас единственным моим желанием было сгрести ее в охапку и отправиться с ней вдвоем на Таити.
– Как насчет того, чтобы поужинать сегодня? – Заметив, что она колеблется, я тут же добавил: – Вижу, вы беспокоитесь, как бы я не
оказался Джеком Потрошителем, но ведь нам не обязательно куда то идти, можно остаться здесь. Таким образом, мне не удастся похитить
вас и совершить какую нибудь непристойность, а вы сможете в любой момент вернуться сюда. Я тут заметил у вас на первом этаже кафе
«Амадей» – там не слишком плохо кормят, надеюсь…
– И очень напрасно. Если меня заставят съесть в этом чертовом заведении еще хоть один салат, я просто умру, – решительно заявила
Лора. Она бросила взгляд на большие настенные часы и, улыбнувшись мне, кивнула: – В конце этой улицы есть отличное местечко.
Еще час я прогуливался по сейлемской публичной библиотеке, а затем мы двинулись вниз по Либерти стрит и вскоре оказались в «Май Тхай»
– том самом отличном местечке, оказавшемся настолько темным и пыльным, что поначалу мне даже стало слегка не по себе.
Перед тем как выйти из библиотеки, Лора распустила волосы, и мне сразу захотелось потрогать их. По дороге она слегка прижималась ко
мне и совсем не напоминала застенчивую простушку. Она вела себя совершенно непринужденно, охотно смеялась моим шуткам, так что в ее
обществе я чувствовал себя парнем что надо. Лора рассказала, что в марте ей исполнилось двадцать восемь, она не замужем, живет в доме
на четыре семьи прямо у реки, играет в теннис и увлекается верховой ездой, а ее конюшня находится в пяти милях от города.
Лора рассказала, что в марте ей исполнилось двадцать восемь, она не замужем, живет в доме
на четыре семьи прямо у реки, играет в теннис и увлекается верховой ездой, а ее конюшня находится в пяти милях от города.
Со мной у нее явно никаких проблем, да и мне вовсе не хочется ее останавливать. Для себя я придумал увлекательную академическую
карьеру, сплетенную из историй, в разное время рассказанных мне друзьями и родственниками, хорошо знакомыми с университетской жизнью.
Когда Лора доела сате из цыплят, я понял, что ужин заканчивается – а ведь я приехал сюда вовсе не затем, чтобы пофлиртовать или тем
более затеять серьезный роман с этой женщиной.
– Знаете, – непринужденно начал я, глядя на очаровательную библиотекаршу, как кобра на мангусту, – у меня есть родственники в
Эджертоне, в часе езды отсюда, прямо на берегу океана.
Лора продолжала жевать, но я сразу почувствовал в ней какую то перемену. Глаза, до того подернутые поволокой, вдруг сузились, и даже
сквозь очки было видно, как изменилось их выражение. Однако комментариев так и не последовало.
– Моего кузена зовут Роб Моррисон, он полицейский, – как ни в чем не бывало продолжал я. – У него свой домик на самом побережье.
Выглядываешь в окно – и ощущение такое, будто на лодке покачиваешься. Слышали когда нибудь об этом городке? Может быть, вы даже
знаете там кого нибудь?
Интересно, скажет она правду или нет?
– Слышала и знаю.
Я едва со стула не свалился от изумления: чего это она так разоткровенничалась с совершенно незнакомым ей человеком? А впрочем,
может, именно поэтому: у нее нет оснований не доверять мне.
– И кузена моего знаете?
– Роба Моррисона? Н нет, что то не припоминаю.
– Если бы увидели хоть раз, то наверняка бы не забыли – он у нас настоящий атлет, чемпион.
Лора глубоко вздохнула, прижала руки к груди и прикрыла глаза. Теперь никто в целом мире не назвал бы ее обыкновенной скромницей.
– Я знаю там только Джилли и Пола Бартлеттов.
– Мир тесен, – заметил я в надежде, что мой голос звучит по прежнему ровно. – Мне приходилось встречаться и с этой четой. – Я
отправил в рот ложку кокосового супа. – Вы немного моложе Джилли, так что вряд вместе ходили в школу. Где же вы познакомились?
– Это было месяцев пять назад, здесь, в Сейлеме, – она приехала поработать в нашей библиотеке. Мы тогда разговорились: она искала
публикации, связанные с бесплодием. Я посоветовала ей воспользоваться Интернетом, но она сказала, что эта техника ей не по зубам.
Потом мы встречались довольно регулярно, раз два в неделю, либо здесь, либо в Эджертоне. А Пола я узнала позже, месяца три назад.
Откинувшись на мягкую спинку стула, я машинально постукивал по столу вилкой. Стало быть, Джилли сказала Лоре, что ничего не понимает
в компьютерах? Интересно, зачем ей понадобилась эта ложь – ведь она смолоду настоящий чемпион в этом деле. И при чем тут бесплодие?
– Стало быть, вы с Джилли подруги? – промямлил я наконец.
– Да.
– И еще вы были любовницей Пола Бартлетта, не так ли?
Лора склонила голову кабок, и ее чудесные волосы, стекая пышной волной по левому плечу, едва не попали в тарелку.
– Как вас следует понимать, мистер Макдугал? Неужели Джилли послала вас сюда? Что вообще происходит?
– Извините, мисс Скотт, я вам солгал. Никакой я не поофессор Уилламетского университета, и в библиотеку пришел специально, чтобы
познакомиться с вами. Впрочем, меня действительно зовут Форд Макдугал, и я брат Джилли, а сама она лежит в коме в местной больнице.