Цтранник ночи - Александра Викторовна Первухина 46 стр.


- Голос Дэн стал резким, - сейчас правит династия, дикая жестокость, у которой сочетается с звериной хитростью и чутьем на опасность. Если бы они не планировали убить и твоих друзей тоже, их бы не было вместе с тобой в том ущелье. Поверь. - Они? - А ты думаешь, что сын чем-то отличатся от отца? Кстати это возвращает нас к вопросу гвардии. - Я не понимаю. - А должен был бы. И если хочешь выжить, тебе придется не только идти путем чести, но и хорошо понимать тех, кто его не признают. А с гвардией все просто. Семь лет службы проживают единицы, и соответственно казна экономит огромные деньги, а король имеет воинское подразделение, которым всегда можно пожертвовать, но которое в отличие от ополчения селян может довольно дорого продать свою жизнь. К тому же король избавляется от лишних дворян, неспособных быть ему полезными, но требующими своих исконных привилегий. Вот тебе и ответ. Тэр потрясенно смотрел на Дэна. Боже! Он был старше его лет на восемь. Он был герцогом и знал все, что сейчас ему рассказали не понаслышке, и все-таки он не сумел понять, что жил в мире, сотканном изо лжи. В мире, где человеку давалась привилегия, которая на проверку оказывалась смертным приговором. А этот юнец легко разобрался в происходящем и еще умудряется извлекать из этого пользу. В темноте раздался легкий смешок. И Дэн бесшумно оказался рядом и протянул ему бутылку вина. - Вот выпей. После таких откровений полезно. И не беспокойся больше, я вытащу вас отсюда, когда придет время, а пока просто положись на меня. - Кто ты? -Тебе действительно важно знать кто я? Достаточно и того, что я твой друг. - Почему? - О, подозрительность! Мило… Потому что ты мне нужен живым и здоровым, и, следовательно твои друзья должны быть живы и здоровы, дабы ты не наложил на себя руки от сознания собственной вины. Как видишь, я неплохо тебя изучил мой благородный герцог. - Последнее слово прозвучало как скрытая насмешка, и Тэр невольно вздрогнул. Из темноты снова раздался смех. - Чувствительность к оттенкам голоса - это просто прекрасно, но с твоей впечатлительностью придется что-то делать. Нельзя же, в конце концов, так реагировать на малейшее недружелюбие собеседника. А теперь отправляйся в казарму, пока наши детки не начали задумываться над тем, что происходит. Им это вредно. - Последние слова заставили Тэра вздрогнуть, таким холодом повеяло от голоса Дэна. Он так и не смог вспомнить, как оказался стоящим за дверью, прижимаясь к скользкой от плесени стене, горячим лбом. Единый Бог с кем же он заключил сделку?!! И теперь он не сомневался, что его отказ будет стоить его друзьям и ему самому жизни. А Дэн, наблюдающий за ним из темноты комнаты, только фыркнул в раздражении, ну почему Великие боги опять наказывают его встречей с твердолобым поборником чести, с головой забитой романтическими балладами и полным незнанием жизни? И чем он умудрился так прогневить их?! Ладно, придется работать с тем, что есть, так как этот парень слишком ценен, чтобы оторвать ему голову и забыть, как его звали. Проклятые сроки! А пока стоит проверить, что узнали остальные. Он бесшумно выскользнул из комнаты, быстро миновал замершего часового, бессмысленно пялящегося в пустоту и растворился в кривых улочках пригорода у него еще были сегодня дела.

Глава 4

Осень выдалась хмурой, дождливой и на удивление безрезультатной в плане ответов на стоящие перед ним вопросы. Если бы не последнее обстоятельство, то стоило бы сказать, что ему везет. Дэн невесело улыбнулся, даже изнеженные дворянские детки, волею судьбы оказавшиеся на его попечении, показывали неплохие результаты на занятиях и становились все более опасными противниками даже для опытных бойцов.

Ветер неожиданно хлестнул его по лицу холодным осенним дождем, и Лэйст поднял голову, чувствуя, как мелкие капли стекают по его щекам. Холод совершенно не тревожил его, а вот непредвиденная задержка раздражала. Он молча окинул взглядом голые ветви деревьев, трещащих под порывами шквального ветра, пожелтевшую траву и небо затянутое тяжелыми черными тучами и глубоко вздохнув, быстро пошел по давно знакомой тропинке. Ему было необходимо вернуться в казарму, пока его не хватились. Хотя в такую погоду не один человек нос на улицу не высунет, всегда существует вероятность случайности, а его подопечные и так задают последнее время слишком много вопросов. Дэн покачал головой, вспоминая, что два дня назад вытворил Вэйс и негромко рассмеялся, даже он такого от этого тихони не ожидал. Все началось утром солнечного дня, единственного этой осенью. Именно этот день выбрал Лет, чтобы решить, что он поправился, и попытаться покинуть казарму пока его никто не видит. К всеобщему удивлению, в том числе и его собственному, ему это удалось. И он совершенно счастливый своим достижением заковылял к единственному в гарнизоне клочку зеленой травы, расположенному, как на зло, у задней стены, в непосредственной близости от места, где господа гвардейцы любили распивать контрабандой протащенное на территорию гарнизона низкопробное поило, которым отваривались в ближайшей лавке. У этого напитка было только одно достоинство - его феноменальная крепость. И надо же было такому случиться, что когда счастливый своим выздоровлением, новобранец устало, упал на вожделенную траву, и собрался в свое удовольствие погреться на солнышке, трое гвардейцев как раз прикончили в кустах неподалеку единственную бутылку, приобретенную на последние деньги. Одной бутылки им естественно не хватило, но на приобретение второй уже не хватало денег, и соответственно настроение у гвардейцев было, мягко говоря, отвратительным, а присутствие счастливо улыбающегося мальчишки вызвало вполне понятное желание исправить свое настроение за его счет. Когда Вэйс, чья очередь была присматривать за Летом, выскочил из казармы в поисках своего пропавшего пациента, двое здоровенных лбов уже подняли Лета с земли, а третий намеревался, как следует проучить его за дерзость сидеть в присутствии таких важных персон как они. Дэн невольно улыбнулся, вспомнив удивление не успевшее исчезнуть с тупых физиономий местных буянов, после того, как зеленый новобранец потребовал отпустить его друга немедленно! А затем, получив на свое требование вполне ожидаемый ответ, бросился в драку. Двигаясь со скоростью, которую гвардейцы никак не ожидали от неопытного мальчишки, он подлетел к своим противникам, и со всего размаха влепил ближайшему к нему гвардейцу между глаз. Тот еще не успел упасть, как Вэйс развернулся ко второму и отработанным приемом двинул ему в солнечное сплетение. Все это случилось настолько быстро, что хулиганы так и не поняли, что произошло. Главарь растерянно топтался на месте, переводя взгляд со своих дружков на неожиданного защитника осторожно укладывающего на землю парнишку, с которым они собирались развлечься. Его приятели были явно не в состоянии продолжать драку. Один мотал головой как загнанная лошадь, после удара по лбу, а второго выворачивало на изнанку, и он мог только стонать между приступами тошноты. Наконец осознав, что произошло главарь, взревел и бросился на новобранца не осмотрительно повернувшегося к нему спиной. Он уже ощущал, как сдавит шею этого самоуверенного юнца и заставит его умолять о пощаде. Его руки легли на плечи парнишки, и он, торжествующе захохотав, приготовился, как следует его отделать, когда крепкие пальцы неожиданно стиснули его запястья и он, потеряв опору, перелетел через присевшего противника, и растянулся в пыли у его ног.

Назад Дальше