Впервые Дениэл позволил ему коснуться его волос, и это сказало ему больше чем все слова вместе взятые. Он устало опустил голову на плечо своему спутнику и расслабился. Он был дома. И он больше не был один. Несколько мгновений он наслаждался этим давно забытым чувством, а затем лукаво глянул на Дениэла из-под полуопущенных ресниц. - Может все-таки, научишь меня менять ипостаси? Дениэл от неожиданности рассмеялся. - Все что можно было об этом рассказать, тебе рассказали. Теперь дело за твоим желанием тио. Илир прищурился, - Неужели нельзя без этих вечных уроков? Я не в том настроении чтобы шутить! - Что случилось, Тио? - Не знаю! Я не могу нормально спать! Дениэл обеспокоено посмотрел на него. - Кошмары? - Нет. После инициации их больше не было. Но я не отдыхаю во сне. Просыпаюсь таким же усталым, как и засыпаю. - Всего-то! По-моему, я знаю решение обоих проблем. Неприкрытое веселье наполнило Илира нехорошими предчувствиями, что его ждет новая демонстрация специфического юмора Дениэла. - Какое решение? - в голосе его звучало такая подозрительность, что Дениэл улыбнулся и, предвкушая реакцию друга, невинно произнес - Помниться до инициации ты прекрасно спал в моем обществе, да и… - Древний специально не договорил, ожидая возмущенного возгласа и категорического отказа. К его удивлению Илир рассмеялся - Согласен. Теперь не спать предстоит тебе. - И прежде чем растерянный Дениэл сумел ему ответить переместился в свои комнаты, собираясь дождаться праздничного ужина в одиночестве.
Глава 6.
Дира молча разглядывала беснующуюся вокруг них ярмарку. Солнечный денек выдавшийся в конце весны был использован жителями Тьюри с полной отдачей. Весь город превратился в один огромный базар. Дира не знала, зачем отец вытащил ее сюда, но сочла за лутьшее с ним не спорить. Слишком редко он проявлял к ней интерес, и теперь она гадала, чтобы это значило. Они оставили лошадей в конюшне лучшей гостиницы города и пешком направились на ярмарку. У непривычной к шуму яркому свету и огромному количеству совершенно неэкранированных сознаний девочки в первый момент закружилась голова, но она усилием воли справилась с собой, не желая демонстрировать отцу свою слабость. Они шли между рядами лавок, в которых предлагали все, что только можно было себе представить. На них оборачивались. Уже очень они выделялись в толпе, но Древние не обращали на этого никакого внимания. Дира с пренебрежением разглядывала безвкусные поделки, выдаваемые людьми за произведения искусства, и презрительно морщила нос от тяжелых запахов стоявших над базаром. Ее раздражали торговцы, наперебой предлагающие им с отцом свои товары. Ювелирный ряд вызвал у нее отчетливое фырканье, которое впрочем, Дениэл полностью проигнорировал. Шантара сидела в обшарпанной лавчонке, столько лет принадлежащей их семье и устало смотрела на улицу. Отчаяние давило ей на плечи непомерным грузом. Последняя надежда покинула ее еще вчера, и теперь оставалось лишь тупо ждать, когда судьба обрушит на нее и ее сестер свою карающую длань. Ее невидящий взгляд наткнулся на странное оживление в толпе торговцев и покупателей. В душе Шантары проснулось слабое любопытство, когда она рассмотрела, кто вызвал весь этот переполох. По улице двигались двое в черных плащах. Капюшоны закрывали лица идущих, но дорогой шелк одежды и серебряные рукояти мечей видневшихся из-под плащей ясно свидетельствовали об их богатстве. Впрочем, и манера двигаться тоже выдавала состоятельных людей. Людей ли? Поймав себя на этой мысли, Шантара нахмурилась, и тут же потрясенно замерла. Незнакомцы двигались с нечеловеческой грацией то ли хищных кошек, то ли змей. Завораживающая пластика и стремительность, казавшихся медленными движений вызывала невольный страх.
Девушка пожалела, что не взяла с собой ничего, чем бы можно было бы зарисовать, две таинственные фигуры, лениво двигавшиеся вдоль рядов с украшениями. С явной скукой они рассматривали изделия лучших мастеров города и, не обращая внимания на попытки продавцов расхваливать свой товар, шли дальше. Ах, какая бы из них получилась статуэтка! У Шантары перед глазами мелькнуло несколько вариантов будущей работы, но она тут же одернула себя. Не было денег, для того чтобы купить материал для скульптуры. Даже дешевый обсидиан был ей больше не по карману. И если она не продаст, хоть что-нибудь, то сегодня ее сестрам будет нечего есть. Погруженная в свои невеселые размышления, Шантара не заметила, как на улице установилось какое-то потрясенное молчание. Только тихий шипящий голос, прозвучавший в наступившей тишине, как гром заставил ее вскинуть голову. Перед ее прилавком стояли двое незнакомцев в черном. Один из них изящной рукой затянутой в тонкую кожу перчатки держал ее статуэтку в виде собирающегося взлететь сокола. Птица действительно была хороша. Шантара вспомнила, как любовно ночь за ночью вытачивала из золотистого камня каждое перышко, добиваясь полного сходства с соколом, увиденным ей случайно на руке какого-то дворянина. - И ты по-прежнему утверждаешь, что здесь нет ничего стоящего? - в голосе не было никаких эмоций, но девушка невольно поежилась. Второй незнакомец осторожно взял из рук своего спутника статуэтку и принялся внимательно разглядывать ее. - Готова, взять свои слова обратно. Это действительно произведение искусства. - Толпа воздохнула как один человек. Странные пришельцы презрительно проигнорировали работы лучших мастеров, а теперь восхищались дешевой поделкой отверженной девки! Но незнакомцы не обратили никакого внимания на негодование толпы. - У тебя есть еще что-нибудь такое же? Шантара не веря в реальность происходящего, молча протянула небольшой кусочек обсидиана, ограненный в виде звезды. Эти две вещи она делала не на продажу, и только отчаянное положение заставило ее выложить их на прилавок. Увидев звездочку, незнакомцы рассмеялись странным шипящим смехом. И один из них подхватив поделку с прилавка, принялся рассматривать ее, поворачивая к свету то одной, то другой гранью. - Черная звезда, - произнес он словно про себя, - дира. И затем уже обращаясь в девушке. - Сколько ты просишь за них мастерица? Шантара потрясенно замерла. Пришельцы каким-то таинственным образом угадали, кто их сделал, но, кажется, не собирались выражать свое возмущение женщиной, владеющей мужским ремеслом. В конце концов, она смогла выдавить из себя ответ - Две монеты. Голова в черном капюшоне согласно слегка склонилась к плечу - Справедливая цена. - И незнакомец выложил на прилавок два золотых! Шантара испуганно вздрогнула - Господин! Этого слишком много господин! - Они того стоят. - В шипящем голосе была холодная непреклонность. И словно все было решено, незнакомцы отвернулись от прилавка, собираясь уйти, но тут же остановились, глядя на процессию подходящую к лавке. Во главе шествовали жрец Единого бога в разноцветном одеянии и какой-то неприятный тип в засаленной одежде. Следом тащили двух девочек десяти и двенадцати лет от роду. Увидев процессию, Шантара почувствовала, как черное отчаяние отступившее было после визита странных незнакомцев, навалилось с новой силой. Она встала, обречено собираясь, принять уготованную ей судьбу. Жрец остановился прямо перед прилавком и принял величественную позу.