Человек-зверь - Золя Эмиль 26 стр.


Теперь к Рубо вернулось все его хладнокровие. Онзанялсясоставлением

курьерского поезда, контролировал каждую мелочь.Сцепканекоторыхвагонов

показалась ему недостаточно надежной, и он заставилисправитьеевсвоем

присутствии; одна дама, знакомая его жены, просила, чтобы онпосадилеес

дочерьмивдамскоеотделение.Преждечемдатьсигнальныйсвистокк

отправлению поезда, Рубо еще раз удостоверился, чтовсевисправности,и

затем долго и пристально следил за удалявшимсяпоездомвзглядомчеловека,

знающего,чтоминутарассеянности,невниманияможетповлечьзасобою

гибельную катастрофу. Но ему тут же пришлось перейти черезполотнодороги,

чтобы встретить подходивший руанский поезд. С этим поездомприбылпочтовый

служащий,скоторымонежедневнообменивалсяновостями.Этобыла

единственная короткая передышка - с четверть часа - внапряженнойутренней

работе, когда Рубо мог вздохнуть свободно, так как срочных служебныхделв

это время у него небыло.Инаэтотразон,пообыкновению,свернул

папироску и очень весело беседовал с почтовым служащим. Уже совсем рассвело,

на дебаркадерепотушилигазовыефонари.Узкиестеклапропускалитакой

скудный свет, что здесьещевсебылоокутаносероватымсумраком,хотя

восточная окраинанебаужесиялавлучахвосходящегосолнца,авесь

остальной горизонт принял нежно-розовый оттенок, и в чистой атмосфере ясного

зимнего утра четко обрисовывались все предметы.

В восемь часов утра выходил обычно на службу начальник станцииДабади,

и его помощник являлся к нему с донесением. Начальник станции былкрасивый,

элегантныйбрюнет,напоминавшийсвоимиманерамикрупногокоммерсанта,

чрезвычайнозанятогосвоимиделами.Онпочтинеобращалвниманияна

пассажирскую станцию, а интересовался главным образом портовымдвижениеми

громадным товарным транзитом и постоянно поддерживал отношения сважнейшими

торговыми фирмами в Гавре и за границей. На этот раз он слегка опоздал. Рубо

уже два раза входил к нему в кабинет, но его все не было. Письмаигазеты,

полученные с утренней почтой, лежали на столе нераспечатанными. Средиписем

помощник начальника станции заметил также одну телеграмму.Онаегословно

приворожила: он не отходил от дверей и несколько раз, невольно оборачиваясь,

бросал на стол быстрый взгляд.

Наконец, десять минут девятого, вошел Дабади. Рубо, присевший настул,

молчал, чтобы не мешать ему прочесть телеграмму. Начальник станции,однако,

не торопился и,желаябытьлюбезнымсподчиненным,ккоторомувсегда

относился с уважением, сказал:

- Надеюсь, у вас в Париже все уладилось?

- Да, уладилось благодаря вашему лестному обо мне отзыву.

Дабади распечатал наконец телеграмму, но, все еще не читая ее,любезно

улыбался своему помощнику, голос которогозвучалкак-тоглуховследствие

усилия сдержать нервную судорогу, подергивавшую подбородок.

- Мы все очень рады, чтовасоставляютздесь,-заметилначальник

станции.

- Мне самому чрезвычайно приятно служить под вашим начальством.

Дабади решился наконец пробежать телеграмму. Рубо, вспотев от волнения,

не сводил с него глаз, но не мог подметить на лице начальника станции даже и

тени тревоги. Дочитав телеграмму, Дабади совершенно спокойнобросилеена

стол, вероятно, онабылачистоделовогосодержания.Затемонпринялся

просматриватьутреннююпочту,выслушиваяодновременнодокладсвоего

помощника о случившемся на станции за ночь и рано утром. На этот раздоклад

Рубо не отличался обычной ясностью и отчетливостью. Рубо как-то замялся и не

сразувспомнилотом,чтопередалемуночнойдежурныйобродягах,

задержанных вбагажномотделении.Обменявшисьсосвоимпомощникомеще

несколькими словами, Дабади простился с ним кивком головы, так как в кабинет

вошли другиедвапомощника:заведующийпортовымдвижениеминачальник

движения малой скорости. Они принесли ещетелеграмму,которуютолькочто

передал им на дебаркадере телеграфист.

Дабади, видя, что Рубо остановился у дверей, громко сказал ему:

- Можете идти.

Рубо, однако, продолжал стоять, пристально глядя наначальникашироко

раскрытыми глазами, и ушел лишьпослетого,как,распечатавтелеграмму,

Дабади равнодушно бросил ее на стол.СминутуРуборастерянноходилно

дебаркадеру. Станционныечасыпоказывалитридцатьпятьминутдевятого.

Ближайший пассажирский поезд отходил лишь в девятьчасовпятьдесятминут.

Обыкновенно Рубо пользовался этим свободным часом, чтобы обойтивокзал.Он

бродил несколько минут, не сознавая, куда несут его ноги.Поднявголовуи

увидев, что очутился возле вагона Э 293,онкрутоповернулвсторонуи

направился к паровозному депо, хотя там ему совершенно нечегобылоделать.

Солнце уже взошло, золотистой пылью искрились его лучи в бледном свете утра.

Но Рубо уже не всостояниибылнаслаждатьсяэтимпрелестнымутром;он

торопливо шел с озабоченным видом,стараясьчем-нибудьзаглушитьвсебе

тоску ожидания. Вдруг его остановил возглас:

- Здравствуйте, господин Рубо! Видели мою жену?

ЭтобылкочегарПекэ,мужчинасорокатрехлет,высокогороста,

сухощавый, но с широкой костью, с лицом, покрытым копотью. Лобунегобыл

низкий, серые глаза и крупный рот с выдающимися челюстями постоянно смеялись

бесшабашным смехом весельчака-кутилы.

- Как, вы здесь? -сизумлениемспросилРубо,остановившисьперед

кочегаром. - Ах, да, я и забыл, у вашего паровоза небольшая поломка. Значит,

вы отправляетесь только сегодня вечером? Неожиданно получили отпуск на целые

сутки? Небось, рады, а?

-Самособой!-подтвердилПекэ,ещенеуспевшийхорошенько

протрезвиться после вчерашней попойки.

Назад Дальше