Большие надежды - Чарльз Диккенс 10 стр.


- Амеждутем,-сказалмистерПамблчук,ловковозвращаясвоих

собеседников к предмету, от которого они отклонились, - свинина - ввареном

виде, - право же, недурная вещь, а?

- Выпейте бренди, дядя Памблчук, - предложила моя сестра.

О господи, вот оно! Сейчас он почувствует,чтобрендиразбавлено,и

скажет это, и все пропало! Обеими руками я крепко ухватился под скатертью за

ножку стола и стал ждать, что будет.

Сестра отправилась за глиняной бутылью, принесла ееиналиламистеру

Памблчуку, - кроме него никто не пил. Злодей повертел стакан в руках, поднял

его, посмотрел на свет, поставил на стол, точно задался цельюпродлитьмои

мученья. А тем временем моя сестра и Джо быстро убирали со стола все лишнее,

чтобы освободить место для паштета и пудинга.

Я неотступно смотрел на мистера Памблчука.Крепкообхвативрукамии

ногами ножку стола, я следил за тем, какэтотпрезренныйчеловеклюбовно

оглядел стакан, поднял его, сладко улыбнулся,запрокинулголовуизалпом

выпил до дна. В следующее мгновениенеизъяснимыйужасотразилсянавсех

лицах: мистер Памблчук вскочил со стула, несколько раз перевернулся на месте

в каком-то судорожном коклюшном танце и ринулся к двери; а затем мыувидели

его в окно: явно лишившись рассудка, он прыгал, отплевывался истроилрожи

одна страшнее другой.

Я крепко держался за ножку стола, между тем как сестра и Джобросились

к нему на помощь. У меня не оставалось сомнений, что яубилего,неведомо

как и чем. Поэтому я даже испытал некоторое облегчение,когдаеговтащили

обратно в кухню и он, окинув собравшихся таким взглядом, будтоэтоониво

всем виноваты, опустился на стул и выдохнул одно роковое слово:

- Деготь!

Второпях я долил в бутыль дегтярной воды! Я знал, чточерезнекоторое

время ему станет еще хуже, и так налег наножкустола,что,уподобившись

нынешним медиумам, даже сдвинул его немного с места.

- Деготь! - в изумлении повторила сестра. - Да как же туда могпопасть

деготь?

Но дядяПамблчук,чувствовавшийсебявнашейкухнеполновластным

хозяином, не желал и слышать этого слова или говорить обэтомпредметеи,

отмахнувшись величественныммановениемруки,потребовалгорячегоджина.

Сестра, впавшая было в подозрительную задумчивость,тотчасзахлопотала,-

нужно было принести джин и горячую воду,смешатьихссахаром,добавить

лимонной корочки. На какое-то время я был спасен. Я всенеотпускалножку

стола, но теперь обнимал ее с чувством самой пылкой благодарности.

Скоро я настолько успокоился,чторазжалрукиизанялсяпудингом.

Мистер Памблчук занялся пудингом. Все занялись пудингом. Покончили и сэтим

блюдом, и под благотворным воздействием горячего джина мистер Памблчук снова

повеселел. Во мне уже затеплилась надежда, что я переживу этот день, нотут

моя сестра обратилась к Джо:

- Подай чистые тарелки, греть не надо.

В тот же миг я опять впился в ножку стола иприжалеекгруди,как

друга детства и закадычного товарища.

В тот же миг я опять впился в ножку стола иприжалеекгруди,как

друга детства и закадычного товарища. Я знал, что последует,ичувствовал,

что на этот раз погиб безвозвратно.

- А на закуску, - сказала сестра, подарив гостей любезнейшей улыбкой, -

я прошу вас отведатьодногозамечательного,редкостногокушанья,-это

подарок дяди Памблчука.

- Отведать? Пусть лучше и не надеются!

- Я скажу вам, что это такое,-продолжаласестра,вставая.-Это

паштет; вкуснейший свиной паштет.

Раздался ропот одобрения. Дядя Памблчук, всегда готовыйпризнатьсвои

заслуги перед ближними, произнес, можно даже сказать,игриво(принимаяво

внимание все обстоятельства):

- Что ж, рады стараться; давайте-ка посмотрим, что это за паштет.

Сестра вышла из кухни. Я слышал, как ее шаги направились к кладовой.Я

видел, как мистерПамблчуквооружилсяножомикакотновогоприступа

аппетита раздулись римские ноздри мистера Уопсла. Я слышал замечание мистера

Хабла, что "свиным паштетом можно заесть чтоугодно,вреданебудет",и

слова Джо: "Тебе тоже дадут, Пип". До сих пор не знаю, только ли мысленноя

испустил пронзительный вопль, или его слышали остальные.Почувствовав,что

мне больше не выдержать, что нужно спасаться, я отпустил ножку стола и сломя

голову бросился к двери.

Но дальше порога я не добежал, потому что с размахуврезалсявцелую

партию солдат с мушкетами, и один из них сказал, протягивая мне наручники:

- Ага, попался, ну теперь берегись!

ГЛАВА V

При виде отряда солдат, грохавших прикладами заряженных мушкетов о наше

крылечко, все повскакалииз-застола,амиссисДжо,возвращавшаясяиз

кладовойспустымируками,застыланаместе,незакончивгорестного

восклицания: "О господи боже мой милостивый, куда же... девался... паштет?"

Взгляд миссис Джо был устремлен на меня инасержанта,иэтановая

угроза несколько прояснила мой ум. Сержант и был тем, кто заговорил со мной,

и теперь он обводил взглядом гостей и хозяев, правой рукой любезно предлагая

им наручники, а левую положив мне на плечо.

- Прошу прощенья, леди и джентльмены, - сказал сержант, - но как яуже

докладывал этому юному франту (онмненичегонедокладывал!),яименем

короля послан в погоню, и мне нужен кузнец.

- А позвольте узнать, зачем онвампонадобился?-спросиласестра,

задетая за живое тем, что Джо кому-то нужен.

- Сударыня! - галантно ответил сержант. - От своего имени я бы сказал -

ради чести и удовольствия познакомиться с его прекрасной супругой; отимени

же короля скажу, что у меня есть к нему небольшое дельце.

Все поняли, что сержант за словом в карман не лезет, а мистерПамблчук

даже произнес довольно громко: "Хорошо сказано!"

- Понимаете, хозяин, - продолжал сержант, подходя к Джо, вкоторомон

тем временем распознал нужного ему человека, - унассэтиминаручниками

промашка вышла, и теперь замок отказал и цепочка плохо работает.

Назад Дальше