Старик и море - Хемингуэй Эрнест Миллер 16 стр.


Потом емуснилось, что он лежит на своей кровати вдеревне и в хижину

задуваетсеверныйветер, отчегоемуоченьхолодно,а праваярукаего

затекла, потому что он положил ее под голову вместо подушки.

Иуже только потом ему приснилась длинная желтая отмель,и он увидел,

как в сумеркахнанее вышел первый лев, а за ним идут идругие; он оперся

подбородком о борт корабля, стоящего на якоре,его обвевает вечерним ветром

с суши, он ждет, не покажутся ли новые львы, и совершенно счастлив.

Луна уже давно взошла, но он все спал и спал, а рыба мерно влекла лодку

в ущелье из облаков.

Он проснулся от рывка; кулак правойрукиударилего в лицо,а леса,

обжигая ладонь, стремительно уходила вводу. Левойруки онне чувствовал,

поэтому он попыталсязатормозить бечеву правой рукой,но бечева продолжала

бешеноуноситься в море. В конце концов и леваяруканащупалабечеву, он

оперся онее спиной, и теперь леса жгла его спину и левую руку,на которую

перешла вся тяжесть рыбы. Он оглянулся на запасные мотки лесы иувидел, что

они быстро разматываются. В это мгновение рыба вынырнула,взорвав океанскую

гладь, и тяжело упала обратнов море. Потомона прыгнула опять и опять,а

лодканесласьвперед,хотя лесаипродолжала мчаться заборт истарик

натягивал ее до отказа, намиг отпускал, апотом снова натягивал изовсех

сил, рискуя, что она оборвется. Его самогопритянуло вплотнуюк носу, лицо

его было прижато к куску макрельего мяса, но он не мог пошевелиться.

"Вотэтого-томыи ждали, -подумалон.- Теперь держись... Яей

отплачу за лесу! Я ей отплачу!"

Оннемогвидетьпрыжковрыбы,онтолькослышал,каксшумом

разверзается океан, итяжелыйвсплеск,когда рыба вновьпадалавводу.

Убегающаяза борт бечева жестоко резала руки,ноон заранее знал, что так

случится,истаралсяподставитьмозолистуючастьруки, чтобылесане

поранила ладонь или пальцы.

"Будь со мной мальчик, - подумал старик, - он смочил бы лесу водой. Да,

если бы мальчик был здесь! Если бы он был здесь!"

Лесавсе неслась,неслась и неслась, но теперь она шла уже труднее, и

он заставлял рыбу отвоевывать каждыйее дюйм.Ему удалось поднять голову и

отодвинуть лицо от макрельего мяса, котороеего скула превратила в лепешку.

Сперва он встал наколени, а потом медленно поднялсяна ноги. Онвсееще

отпускал лесу, но все скупее и скупее. Переступив ближе к тому месту, где он

в темноте мог нащупать ногой мотки бечевы, он убедился, что запас у него еще

большой. Авводееестолько,чторыбенетак-толегко будетс ней

справиться.

"Ну вот, - подумал он. - Теперь онапрыгнула уже больше десятирази

наполнила свои пузыри воздухом;теперь она уже не сможетуйтивглубину,

откуда ее не достать, и умеретьтам. Она скоро начнет делать круги, и тогда

мне придется поработать. Интересно, что ее вывело из себя? Голод довел ее до

отчаянияили что-нибудь испугало вотьме? Может,онавдруг почувствовала

страх? Но ведь этобыла спокойная и сильнаярыба.

Она скоро начнет делать круги, и тогда

мне придется поработать. Интересно, что ее вывело из себя? Голод довел ее до

отчаянияили что-нибудь испугало вотьме? Может,онавдруг почувствовала

страх? Но ведь этобыла спокойная и сильнаярыба. Она казаласьмнетакой

смелой и такой уверенной в себе. Странно!"

-Лучше, старик,сам забудь о страхе и побольше верьвсвои силы, -

сказал он. - Хоть ты ее и держишь, ты не можешь вытянутьнидюйма лесы. Но

скоро она начнет делать круги.

Стариктеперьудерживаллесу левойрукой и плечами; нагнувшись,он

правойрукой зачерпнул воды, чтобысмыть с лица раздавленное мясо макрели.

Он боялся, что его стошнит и он ослабеет. Вымыв лицо, старик опустил за борт

правую руку и подержал ее в соленойводе, глядя на светлеющее небо. "Сейчас

она плывет почти прямо на восток, - подумал он. - Это значит, что она устала

и идетпотечению. Скороей придетсяпойти кругами.Тогда-то и начнется

настоящая работа".

Подержав некоторое время руку в соленой воде, он вынул и оглядел ее.

- Не так страшно, - сказал он. - А боль мужчине нипочем.

Старик осторожно взял бечеву, стараясь, чтобыона не попалани в один

из свежих порезов, и переместилвес телатаким образом, чтобы и левую руку

тоже опустить в воду через другой борт лодки.

- Для такого ничтожества, как ты,тывеласебянеплохо, - сказал он

левой руке. - Но была минута, когда ты меня чуть не подвела.

"Почему я не родился с двумяхорошими руками? - думал он. - Может, это

явиноват, что вовремя не научил свою левую рукуработать как следует. Но,

видит бог,она исама могла научиться!Честно говоря, онане так уж меня

подвеланынченочью; и судорогой еесвеловсего один раз.Ноеслиэто

повторится, тогда уж лучше пусть ее совсем отрежет бечевой!"

Подумав это, старик сразу понял,что в головеу него помутилось. Надо

бы пожевать еще кусочек макрели. "Не могу, - сказал он себе. - Пусть лучше у

меня будетголова нев порядке, чем слабость от тошноты. А я знаю,что не

смогу проглотить мясо после того, как на нем лежало мое лицо. Я сохраню мясо

накрайний случай, покаононеиспортится. Все равносейчас ужепоздно

подкрепляться. Глупыйстарик! -выругалон себя. - Ты ведьможешь съесть

вторую летучую рыбу".

Вот оналежит, выпотрошенная, чистенькая - и, взяв ее левойрукой, он

съеллетучуюрыбу,старательно разжевываякости, съелвсю целиком,без

остатка.

"Она сытнее любой другой рыбы, - подумал он. -Во всяком случае, в ней

есть то, что мне нужно... Ну вот, теперь я сделал все, что мог. Пусть только

она начнет кружить - мы с ней сразимся".

Солнце вставало ужев третий раз,с техпор какон вышел вморе, и

тут-то рыба начала делать круги.

Он ещене мог определить по уклону,под которымлеса уходила в море,

началалирыбаделатькруги.Дляэтогоещебылорано.

Назад Дальше