Старик и море - Хемингуэй Эрнест Миллер 3 стр.


- Да я не так уж голоден.

- Давайесть. Нельзя ловить рыбу неевши. . - Мне случалось, - сказал

старик, поднимаясь и складывая газету; потом он стал складывать одеяло.

-Не снимайодеяла, - сказал мальчик. -Покуда я жив,я не дам тебе

ловить рыбу не евши.

-Тогда береги себя и живи как можно дольше, -сказал старик. - А что

мы будем есть?

- Черные бобы с рисом, жареные бананы и тушеную говядину.

Мальчик принес еду в металлических судках из ресторанчиканаТеррасе.

Вилки, ножи и ложки он положил в карман; каждый прибор был завернут отдельно

в бумажную салфетку.

- Кто тебе все это дал?

- Мартин, хозяин ресторана.

- Надо его поблагодарить.

- Я его поблагодарил, - сказал мальчик, - уж ты не беспокойся.

- Дам ему самую мясистую часть большой рыбы, - сказал старик. - Ведь он

помогает нам не первый раз?

- Нет, не первый.

- Тогда одной мясистой части будет мало. Он нам сделал много добра.

- А вот сегодня дал еще и пива.

- Я-то больше всего люблю консервированное пиво.

- Знаю. Но сегодня он дал пиво в бутылках. Бутылки я сдам обратно.

- Ну, спасибо тебе, - сказал старик. - Давай есть?

- Ятебе давно предлагаю поесть, - ласково упрекнул его мальчик. - Все

жду, когда ты сядешь за стол, и не открываю судков, чтобы еда не остыла.

- Давай. Мне ведь надо было помыться. "Где тымог помыться?" - подумал

мальчик. Доколонкибыло два квартала."Надо припастиемуводы,мыла и

хорошее полотенце. Как я раньше об этом не подумал? Ему нужна новая рубашка,

зимняя куртка, какая-нибудь обувь и еще одно одеяло".

- Вкусное мясо, - похвалил старик.

- Расскажи мне про бейсбол, - попросил его мальчик.

- В Американской лиге выигрывают "Янки", как я и говорил, - с довольным

видом начал старик.

- Да, но сегодня их побили.

- Это ничего. Зато великий Ди Маджио опять в форме.

- Он не один в команде.

-Верно. Ноонрешаетисходигры. Во второйлиге-Бруклинцев и

Филадельфийцев - шансыестьтолько у Бруклинцев. Впрочем, тыпомнишь, как

бил Дик Сайзлер?Какиеу него были удары,когда онигралтам, вСтаром

парке!

- Высокий класс! Он бьет дальше всех.

-Помнишь, он приходил на Террасу? Мне хотелось пригласить его с собой

порыбачить, нояпостеснялся.Я просил тебя егопригласить, но и ты тоже

постеснялся.

- Помню. Глупо, что я струсил. А вдруг бы он согласился? Былобы о чем

вспоминать до самой смерти!

- Вотбы взять с собой вморе великого Ди Маджио, -сказал старик. -

Говорят, отецу него был рыбаком.Кто егознает, может, он и сам когда-то

был беден, как мы, и не погнушался бы.

- Отец великого Сайзлераникогда не был бедняком.

Он играл в настоящих

командах, когда ему было столько лет, сколько мне.

- Когда мне было столько лет, сколько тебе, я плавал юнгой на паруснике

к берегам Африки. По вечерам я видел, как на отмели выходят львы.

- Ты мне рассказывал.

- О чем мы будем разговаривать: об Африке или о бейсболе?

- Лучше о бейсболе. Расскажи мне про великого Джона Мак-Гроу.

- Онтожевпрежниевремена захаживалк нам наТеррасу. Нокогда

напивался, с ним не было сладу. А в голове унего был не только бейсбол, но

и лошади. Вечно таскал в карманах программы бегов и называл имена лошадей по

телефону.

- Он былвеликий тренер, - сказал мальчик. - Отец говорит,что он был

самый великий тренер на свете.

- Потому что он видел его чаще других. Еслибы и Дюроше приезжал к нам

каждый год, твой отец считал бы его самым великим тренером на свете.

- А кто, по-твоему, самый великий тренер? Люк или Майк Гонсалес?

- По-моему, они стоят друг друга.

- А самый лучший рыбак на свете - это ты.

- Нет. Я знавал рыбаков и получше.

- Que va! (Что ты! (исп.) - Прим. перев.) - сказал мальчик. -На свете

немало хороших рыбаков, есть и просто замечательные.Но таких, как ты, нету

нигде.

- Спасибо.Ярад,чтотытак думаешь.Надеюсь,мне непопадется

чересчур большая рыба, а то ты еще во мне разочаруешься.

- Нет на свете такой рыбы, если у тебя и вправду осталась прежняя сила.

- Может, ее уменя и меньше,чемя думаю. Но сноровкау меня есть и

выдержки хватит.

- Тытеперьложисьспать, чтобыкутру набратьсясил. А яотнесу

посуду.

- Ладно. Спокойной ночи. Утром я тебя разбужу.

- Ты для меня все равно что будильник, - сказал мальчик.

-А мойбудильник - старость.Отчегостарики такрано просыпаются?

Неужели для того, чтобы продлить себе хотя бы этот день?

- Не знаю. Знаю только, что молодые спят долго и крепко.

- Это я помню, - сказал старик. - Я разбужу тебя вовремя.

- Я почему-то не люблю, когда меня будиттот, другой. Как будто я хуже

его.

- Понимаю.

- Спокойной ночи, старик.

Мальчик ушел.Они ели, не зажигая света,и теперь старик, сняв штаны,

легспать втемноте. Онскатал их, чтобы положитьсебе под голову вместо

подушки, а в сверток сунул еще и газету. Завернувшись в одеяло, он улегся на

старые газеты, которыми были прикрыты голые пружины кровати.

Уснул он быстро, и ему снилась Африка его юности, длинные золотистые ее

берега и белыеотмели- такие белые, чтоглазам больно, - высокие утесы и

громадные бурые горы. Каждуюночь он теперь вновь приставал к этим берегам,

слышал во сне,как ревет прибой, и видел, как несет на сушу лодки туземцев.

Во сне он снова вдыхалзапах смолы и пакли, которыйшелот палубы, вдыхал

запах Африки, принесенный с берега утренним ветром.

Назад Дальше