Оставьте людейстолько, сколько нужно, чтобы выкачивать воду. Иесли мы на
год илина дваоткажемсяот прибылей,тоне потерпим и убытков. А может
быть, и затоплять не придется.
Тихоньковозвращаясь по винтовой лестнице в музыкальную комнату, Паола
про себяулыбалась: как Дик все это ловкопридумал! Онабылаогорчена не
положением дел в компании Харвест, -- с тех пор, как она стала женою Дика, в
полученных ею от отца рудниках постоянно происходили беспорядки, -- она была
огорчена тем,что несостоялось ихутреннеесвидание. Но когда она опять
встретилась с Грэхемом,которыйзадержался урояляи, увидевее,хотел
удалиться, ее дурное настроение рассеялось.
-- Не убегайте, -- остановила она его. -- Останьтесьи посмотрите, как
люди работают; может быть, это вас наконец заставит приняться за вашу книгу.
Дик говорил мне о ней.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Во время завтрака на лице Дика не было и следа озабоченности, как будто
Брэкстонпривез емувесть отом, чторудники"Группа Харвест" неизменно
процветают. Вейл уже уехал с утреннимпоездом -- он, видимо, успел обсудить
с Диком своедело в какие-то сверхранниечасы,но Грэхем увидел за столом
еще более многочисленноеобщество,чем обычно.Кроме некоей миссис Тюлли,
пожилой полной светской дамы в очках, -- Грэхему не сказали, ктоона, -- он
увидел трех новых гостей: мистера Гэлхасса -- правительственного ветеринара,
мистера Дикона -- довольно известного на побережье портретиста и Лестера--
капитана тихоокеанского парохода, служившего лет двадцать назад шкиперомна
яхте Дика и обучавшего его искусству навигации.
Завтрак уже кончался, и Брэкстон начал посматривать на часы, когда Дик,
обращаясь к нему, сказал:
-- Джереми, яхочу вам кое-что показать. Мы сейчас же и отправимся. Вы
успеете к поезду.
-- Да, да, поедемте и мы всей компанией, -- предложила Паола. -- Я сама
сгораю от любопытства, потому что Дик держал это в секрете.
Дик кивнул,ионараспорядилась,чтобы поскорее подали автомобили и
седлали лошадей.
-- Чтоэтотакое?--спросилГрэхем, когда онаотдалавсе нужные
распоряжения.
-- Ах, один из коньков Дика. Он ведь всегда чем-нибудь увлекается. Одно
изобретение.Онклянется,что оно вызовет целую революциювземледелии,
особенно в мелкиххозяйствах. Язнаю, вчемосновная идея, однако еще не
виделаееосуществленной.Всебылоготовоуженеделю назад,задержка
произошла из-за какого-то троса или чего-то в этом роде.
-- Мое изобретение можетдать биллионы,еслидело пойдет налад, --
улыбнулсяДик,сидевший по другую сторонустола. -- Биллионы для фермеров
всего мира и кое-какой процент для меня... если, повторяю, дело наладится.
-- Но что же это? -- спросил О'Хэй. -- Музыка вкоровьих хлевах, чтобы
коровы охотнее давали молоко?
-- Каждомуфермеруостанетсятолькоспокойнопосиживатьнасвоем
крылечке, --пояснил Дик.
-- Добывание сельскохозяйственных продуктов будет
требоватьне большетруда,чемлабораторное изготовление пищи.Впрочем,
подождите -- сами увидите. Если дело удастся, вся моя работапо коневодству
полетиткчертям, ибо этоизобретение заменит работу одной лошади в любом
десятиакровом хозяйстве.
Всякомпания, кто в машине, кто верхом, отъехала намилюот Большого
дома и остановилась возле огороженного поля, в котором, по словам Дика, было
ровно десять акров.
-- Вот эта ферма, -- сказал Дик, -- здесь только один человек, он сидит
на своем крыльце, и у него нет лошади. Пожалуйста, представьте себе и егои
крыльцо.
Посредиполявозвышаласьмассивная стальная мачта футовдвадцатьв
вышину,укрепленнаяоттяжками над самой землей.Отбарабанана верхушке
шеста ксамомукраю поля тянулся тонкийтрос,прикрепленныйкрулевому
механизму маленькогобензиновоготрактора.Возлетракторасуетились два
механика. По знаку Форреста они включили мотор.
-- Вот здесь крылечко,-- сказал Дик.-- Представьте себе,что мы --
тот будущий фермер,который сидит в тени и читает газету, аплугработает
себе и работает и не нуждается ни в лошади, ни в человеке.
Барабан сам, без управления, начал накручивать кабель; машина, описывая
окружность,или,вернее, спираль,радиусом которой являлась длинатроса,
соединявшегоеес барабаномна стальной мачте, пошла, оставляязасобой
глубокую борозду.
--Как видите, ненужноничего --ни лошади, ни кучера, нипахаря:
просто фермер заводит трактор и пускает его в ход, -- снова начал Дик,в то
время как машинапродолжала перевертывать пласты коричневой земли, описывая
все меньшие окружности.--Можно пахать, боронить, сеять,удобрять, жать,
сидянапороге своего дома.А там, гдеток будет даватьэлектростанция,
фермеру или его женеостанется только нажать кнопку, и он может вернуться к
своей газете, а она к своим пирогам.
--Вамнадотеперьсделатьокно,чтобыегоокончательно
усовершенствовать, -- сказал Грэхем, -- это превратит окружность, которую он
описывает, в квадрат.
--Да, --согласился Гэлхасс, -- притакой системечастьземлина
квадратном поле пропадает.
Грэхем, видимо, производил в уме какие-то вычисления, потом сказал:
-- Теряется примерно три акра на каждые десять.
-- Не меньше,-- согласился Дик. --Но ведь у фермера должно жебыть
где-нибудь на этих десяти акрах его крылечко -- то естьдом, сарай, птичник
и все хозяйственные постройки. Так вот, чем действовать по старинке, ставить
все это непременно где-нибудь посередине своих десяти акров, пусть разместит
постройкина оставшихсятрехакрах. Пустьсажаетпо краям поля плодовые
деревьяи ягодные кусты. Если подумать, тостарый обычай ставить свойдом
посредиполяимеетбольшиеминусы:пахатьприходитсянаплощади,
представляющей собой ряд неправильных прямоугольников.