Слишком много поваров - Рекс Стаут 35 стр.


Вулф лежал на боку,

спиной к нам, и доктор ощупывал его гибкими пальцами.

- Ну, что там, док?

- Кто?.. - Доктор поднял голову. - О, это ты, парень.

Поверхностная рана. Ничего особенно страшного.

Вулф поднял голову.

- Кто это там?

- Меньше разговаривайте. Местная полиция.

- Арчи! Где ты. Арчи?

- Здесь, босс. - Я вышел вперед. - Полицейские хотят знать, не я ли выстрелил в вас.

- Они вполне способны на это. Гони их отсюда. Гони всех, кроме доктора. У меня сейчас нет настроения для компанейских разговоров.

Один из полицейских сказал:

- Мы хотели бы спросить вас, мистер Вулф...

- Я ничего не могу сказать вам, за исключением того, что кто-то выстрелил в меня через окне. Вы думаете, что сможете поймать его?

Попытайтесь.

Клей Ашлей сказал с негодованием:

- Все это не дело, мистер Вулф. Вы не ставите меня в известность, собираете здесь людей, которые не являются моими клиентами. Мне

кажется...

- О! Я знаю, кто это! - голова Вулфа приподнялась, но доктор удержал его. - Это мистер Ашлей. Его клиенты! Фуй!

Выставь его отсюда. Гони всех. Ты слышишь, Арчи?

Доктор заметил решительно:

- Прекратите все это. Когда он разговаривает, возобновляется кровотечение.

Я сказал полицейским:

- Ну-ка, давайте отсюда!

Потом обратился к Ашлею:

- Вы также. Передавайте горячий привет вашим клиентам.

Я проследил, чтобы они все ушли. В комнате Вулфа доктор продолжал свои манипуляции. Я постоял немного у постели.

Потом мне на глаза попалась рукопись, лежащая на полу. Пуля прошла прямо через нее и вышибла одну из металлических скрепок. Я положил ее на

стол и занял место около постели.

Доктор работал медленно, но умело. В конце он сказал мне, что рана не опасна, но пациенту требуется покой. Бинты не следует трогать, пока

мы не приедем в Нью-Йорк. Пациент настаивает на том, что он должен сегодня вечером произнести речь, и он, доктор, не смог отговорить его. Однако

в этом случае из-за работы мышц может возобновиться кровотечение.

Он закончил. Сестра помогла ему собрать все принадлежности, включая запачканные кровью полотенца. Я проводил их до выхода. Возвратившись, я

застал Вулфа спокойно лежащим на боку с закрытыми глазами.

Я подошел к телефону.

- Алло! Оператор! Слушайте. Очень вас прошу не соединять никого с этим номером...

- Арчи! Отмени это.

Я сказал в трубку:

- Подождите минутку. Да, сэр.

Вулф не двигался, но опять повторил:

- Отмени это распоряжение.

Я передал оператору, что все отменяется, и повесил трубку.

- Прошу прощения, но если вас успокаивает телефонный перезвон...

- Дело не в этом. - Он открыл глаза. - Ты сказал, что пуля прошла через мою речь. Дай мне взглянуть.

Он говорил тоном, который невозможно было не принимать во внимание. Я взял рукопись со стола и молча протянул ему.

Я взял рукопись со стола и молча протянул ему.

Нахмурившись, он перелистал ее и отдал мне обратно. - Как это произошло?

- Я держал ее в руках. Если бы она немного не отклонила пулю, кое-что могло бы измениться, и здесь вместо доктора был бы гробовщик. Все

зависит от того, насколько он хороший стрелок.

- Полагаю, что так. Этот человек болван. Я умываю руки. У него были отличные шансы избежать возмездия, но он сам отказался от них. Мы

поймаем его. Отлично. Богу известно, что я терпелив, но я не собираюсь быть благодушной мишенью для стрельбы. В то время, как меня перевязывали,

я прикинул все возможности, и у меня есть немного времени, чтобы действовать. Дай-ка мне зеркало. Вид у меня, должно быть, потрясающий.

- Вас очень неплохо декорировали. - Я вручил ему зеркало, и он принялся внимательно изучать свое отражение. - Что касается поимки этой

птички, я за. Но, учитывая то, что сказал доктор...

Он не обратил внимания на мои слова.

- Принеси мне одежду и почисти костюм.

- Вы должны остаться в постели.

- Чепуха. Кровь больше притекает к голове, когда лежишь. Я не могу встретить их в таком виде. Делай, что тебе сказано.

Молча я притащил ворох одежды и затратил немало усилий, чтобы напялить ее на Вулфа. Когда же эта операция была закончена, он

проинструктировал меня о деталях дальнейшей работы:

- Мы должны сделать все возможное, чтобы обнаружить факты, не допускающие двойственного толкования. Я ненавижу альтернативы. Ты

представляешь себе, как окрасить человека жженой пробкой? Ладно, попытаемся. Достань несколько пробок.

Я полагаю, спички у нас найдутся. Ливрею Канавинского курорта среднего размера, включая шапочку... Но сначала позвони в Нью-Йорк. Полагаю,

ты знаешь номера Сола Пэнзера и инспектора Кремера. Но, если мы добудем факты, которых добиваемся, возникнет нежелательный риск, что подлец

проведает об этом.

Нам нужно предотвратить такую возможность... Глава 14 Мой друг Обелл стоял возле колонны в вестибюле. Громадный лист пальмы нависал у него

над головой. Он глядел на меня с подозрительным блеском в глазах, которого я не заслуживал. Я сказал:

- Не смотрите на меня, как на пугало. Я просто хочу получить точный ответ и уверенность, что частный телефонный разговор есть действительно

частный. Это не подозрительность, а просто предосторожность. Можете пойти со мной, и, если я начну делать то, что вам не понравится, можете

бросить в меня камень. Это напомнит мне, что этот курорт не лучшее место для гостей. Если не сможете остановить меня камнем, примените пули.

Идет?

Все с тем же выражением лица он двинулся. Он провел меня через вестибюль вниз по узкому коридору в маленькую комнату.

Вся ее обстановка состояла из ряда коммутаторов, над которыми склонились девушки, сидевшие спиной к двери. Обелл подошел к одной из них и

провел недолгие переговоры. После этого повернулся и поманил меня пальцем.

Я сказал девушке:

- Это просто новый способ телефонных переговоров. Мистер Вулф из "Апжура", шестьдесят хочет просто позвонить в Нью-Йорк, а я останусь здесь

и посмотрю, как вы это проделываете.

- "Апжур", шестьдесят? Это человек, в которого стреляли?

- Да.

- Значит, это я с вами разговаривала?

- Вероятно.

Назад Дальше