И все заранее для себя решившим.
– А его жена?
– Такой же упрямой. Она хотела, чтобы Юджин вышел из дела. Миссис Пур полагала, что они смогут безбедно прожить на доходы с четверти миллиона.
На протяжении последующих двадцати минут мы установили рекорд – разговаривали без единого выпада в адрес собеседника. Правда, так долго это
продолжалось только из за того, что Крамера постоянно отвлекали подчиненные. Последним к нему обратился Роуклифф:
– Хотите переговорить с этой женщиной, инспектор?
– Не знаю еще. Что там с ней?
– Ее зовут Элен Вардис. Вот уже четыре года она работает в фирме Пура – «Блейни и Пур». В начале нашей беседы она проявляла признаки истерии, но
потом успокоилась. Сперва мисс Вардис сказала, что зашла сюда случайно. Но потом поняла, что это может означать, и заявила, будто пришла по
просьбе мистера Пура, и просила нас не сообщать об этом Блейни – из опасения потерять работу.
– А зачем ее вызывал Пур?
– Она не объяснила. Это то я и пытался выяснить.
– Продолжай.
У двери произошло какое то замешательство, и в гостиную вошел следователь муниципалитета, державший за руку молодого человека с бешеным
взглядом. При этом они оба одновременно говорили – по крайней мере издавали какие то звуки. Было трудно определить, кто же кого втащил внутрь.
– Дойль! – заорал Крамер. – Что за чертовщина? Кто это?
Юноша дико озирался по сторонам, выкрикивая:
– Я имею право!.. А! Вот ты где!
– Да, – ответила Элен Вардис. – И что из этого?
Похоже, молодой человек понял, что обстановка не располагает к дальнейшему выяснению отношений, и медленно обвел глазами комнату. Его взгляд не
задержался ни на чем, даже на трупе. По окончании осмотра его взгляд стал более осмысленным. Мне окончательно стало ясно, что юноша пришел в
себя, когда он, выбрав наиболее интеллигентное лицо в комнате, обратился ко мне:
– Вы здесь главный?
– Нет, – ответил я. – Вот он. Инспектор Крамер.
Юноша подошел к Крамеру и выпалил, глядя ему прямо в глаза:
– Меня зовут Джо Гролл. Я работаю мастером на заводе компании «Блейни и Пур». Когда сегодня вечером Элен Вардис вышла из дома, я решил
последовать за ней. Мне хотелось знать, куда он идет. Элен пришла сюда. Здесь было очень много полицейских, и я решил выяснить, в чем тут дело.
Наконец мне сказали, что Пур убит… А где Блейни? Конрой Блейни, его партнер?
– Понятно, – неприязненно пробурчал Крамер. Он и должен был испытывать неприязнь ко всему на свете, ибо все его теории прямо на глазах
разлетались вдребезги. – Блейни скоро будет. Но зачем вы последовали…
– Это неправда!
Элен Вардис выскочила из своего угла и присоединилась к нашей группе.
– Что неправда? – еще более неприязненно спросил Крамер.
– То, что Джо шел за мной! Зачем ему было следить за мной? Он пришел, чтобы… – Она остановилась на полуслове.
– Угу, – ободряюще сказал Крамер. – Так зачем же?
– Не знаю! Зато я знаю, кто убил мистера Пура! Марта Дэвис – вот кто!
– Прекрасно. Кто такая Марта Дэвис?
– Элен говорит о миссис Пур, – опять объяснил Джо Гролл. – Дэвис – ее девичья фамилия. Она работала у нас на фабрике, прежде чем выйти замуж за
мистера Пура. Элен хочет сказать, что миссис Пур убила своего мужа. Но она так говорит просто из ревности. Она чокнулась.
– Совершенно верно, – раздался спокойный голос.
Это была Марта, вышедшая из двери в дальнем углу комнаты и направлявшаяся к нам.
Она была бледна и передвигалась с некоторой неуверенностью, но
голос все же не подвел ее. Марта повернулась к Элен.
– Элен, когда ты успокоишься, то будешь стыдиться своих слов. Ты не имеешь никакого права говорить подобное. Обвинять меня в убийстве мужа? Но
почему?
Весьма вероятно, Элен и объяснила бы нам почему, но в этот момент в комнату в сопровождении полицейского вошел еще один человек. Крамер махнул
рукой, чтобы они вышли.
Но этого незнакомца было не так то просто выставить за дверь. Он направился к нам и, поняв, что старший здесь Крамер, обратился прямо к нему:
– Я Конрой Блейни. Где Джин Пур?
Тщедушный, лысый, с писклявым голосом и носом кнопкой, Блейни не производил впечатления человека агрессивного или самоуверенного.
Но несмотря на это, его неожиданное появление произвело эффект разорвавшейся бомбы. Марта Пур развернулась и вышла из комнаты. А лица Элен
Вардис и Джо Гролла стали мертвенно бледными. И я, и инспектор Крамер поняли, что теперь они будут молчать.
– Боже! – проговорил Блейни, увидев тело своего компаньона. – Боже! Кто это сделал?
В одиннадцать часов утра на следующий день, когда Вульф вошел в кабинет после своего обычного двухчасового сюсюканья в оранжерее, я отчитался о
вчерашней ночи. Он слушал меня как обычно – откинувшись в кресле, прикрыв глаза и не подавая никаких признаков жизни. Наконец, я перешел к
информации, полученной мною от Марты Пур. Где то в районе полуночи я сумел убедить Крамера, что имею право поговорить со своим клиентом.
– Вчера мистер и миссис Пур приезжали к нам на своей машине. Около пяти, прямо от нас они отправились в Мэдисон Сквер Гарден, где супруги
просмотрели программу вчерашнего родео, – чтобы Юджин смог объяснить компаньону свое отсутствие. Потом они поехали в Вестчестер. Там у Конроя
Блейни домик, в котором он проводит все вечера и выходные, придумывая различные новые штучки. У них была договоренность встретиться там и
обсудить кое какие дела. Это миссис Пур заставила мужа поехать, думая, что они все таки смогут договориться. Сам Пур не хотел этого и на полпути
окончательно заартачился. Поэтому они заехали объясниться в таверну Монти возле Скарсдайла. Там Юджин решил не ездить. Марта оставила его в
таверне и поехала к Блейни одна. Встреча была назначена на шесть пятнадцать. Она приехала точно… Вы не спите?
Вульф проворчал, что нет.
– Блейни не было на месте, – продолжал я. – Он живет один, и двери оказались заперты. Марта подождала некоторое время, пока не почувствовала,
что замерзла. Без десяти семь вернулась к мужу. Они поужинали. Затем поехали в город, поставили машину в гараж и пошли домой. После обеда Пур не
курил, потому что в таверне не было его любимого сорта, а он не курит никаких других. Он уже несколько лет курит «Альта Виста», сигар по десять
пятнадцать в день. Поэтому, придя домой, Пур сразу распечатал новую коробку. Марта была в ванной и не видела, как он сделал это. Она услышала
звук взрыва – не очень громкий, выбежала и увидела мужа. Марта позвонила вниз, и лифтер с привратником тут же поднялись к ним в квартиру. Они
позвонили в больницу, затем в полицию. Вы еще не заснули?
Вульф опять пробурчал, что нет.
– Ладно. Так вот, когда я вернулся в гостиную, то все уже ушли, прихватив с собой останки Пура. Правда, они оставили на ночь в квартире одного
из своих полицейских и еще одного внизу. А когда я добрался домой, вы уже вовсю храпели.
Вульф уже давно перестал отрицать, что храпит. Он промолчал, и я занялся записями о работе фабрики Блейни и Пура. Прошел полдень, а Вульф все
еще не сделал никакой видимой попытки отработать пять тысяч долларов.