Сказка о силе - Карлос Кастанеда 43 стр.


- Может нагваль - душа? - Нет, душа тоже на столе.

Скажем, душа - это пепельница. - Может это мысли людей? - Нет, мысли тоже на

столе. Мысли как столовое серебро.

Он взял вилку и положил ее рядом с чилийским соусом и пепельницей.

- Может быть этосостояние блаженства, неба? - И не это тоже. Это, чем

быоно нибыло, естьчастьтоналя.Это,скажем, бумажнаясалфетка.Я

продолжал перечислятьвозможные способы описаниятого, очемон говорит:

чистыйинтеллект,психика, энергия, жизненнаясила,бессмертие,принцип

жизни. Для всего, что я называл,он нашел предмет на столе как противовес и

ставил егопередомной, пока всепредметы на столе не были собраны в одну

кучу.

ДонХуан, казалось, наслаждался бесконечно. Он хихикал,потиралруки

каждый раз, когда я называл другую вероятность.

- Может быть нагваль - высшее существо, всемогущий бог? - спросил я.

- Нет, бог тоже на столе. Скажем так, что бог - это скатерть. Он сделал

шутливыйжест для того, чтобы скомкать ее иположить сдругими предметами

передо мной.

-Но значит ты говоришь,чтобога несуществует? - Нет, я не сказал

этого.

Все,что ясказал, такэточто нагваль- не бог,потомучтобог

являетсяпредметом нашего личноготоналя и тоналя времен. Тональ является,

какя уже сказал,всем тем, из чего мы думаем, состоит мир,включая бога,

конечно.

Бог не более важен, чем что-либо другое, будучи тоналем нашего времени.

- Вмоем понимании, дон Хуан, - бог -это все. Разве мы не говорим об

одной и той же вещи?

- Нет, бог это только все то, о чем мы можем думать, поэтому, правильно

говоря, он только другой предмет на этом острове. Бога нельзя посмотретьпо

собственномужеланию,онемможнотолькоговорить. Нагваль,сдругой

стороны,куслугамвоина. Можнобыть егосвидетелем,ноо немнельзя

поговорить.

- Если нагваль не является ни одной из тех вещей, которые я перечислил,

то может быть ты сможешь рассказать мне о его местоположении. Где он?

Дон Хуан сделал широкийжест и показал на область за границамистола.

Онпровелрукой, какеслибыеетыльнойсторонойочищал воображаемую

поверхность, которая продолжалась за краями стола.

- Нагваль там, - сказал он.- там, окружающий остров. Нагваль там, где

обитает сила.

Мы чувствуем с самого момента рождения, что есть две части нас самих. В

момент рожденияи некотороевремяспустя мы являемся целиком нагвалем. Мы

чувствуемзатем,чтодлятого,чтобыфункционировать,намнеобходима

противоположная часть того, что мы имеем. Тональ отсутствует, и это дает нам

ссамогоначала ощущение неполноты. Затемтональначинает развиватьсяи

становитсясовершеннонеобходимымдлянашего функционирования. Настолько

необходимым,чтоон замутняет сияние нагваля.Он захлестывает его. С того

момента какмыстановимся целиком тоналем, мы уже ничего больше неделаем

кактолько взращиваем нашестарое ощущение неполноты, которое сопровождало

нас с момента нашегорожденияикотороепостоянно нам говорит,что есть

другая часть, которая дала бы нам цельность.

С того момента, как мыстановимсяцеликом тоналем, мы начинаем делать

пары. Мыощущаем наши двестороны, но мы всегда представляем их предметами

тоналя. Мы говорим, что двенаши части - это душа и тело, или ум и материя,

или доброи зло, бог или дьявол. Мы никогда не осознаем, однако, что просто

спариваем вещи на одном и том же острове, точно так же, как спаривать кофе и

чай, хлеби лепешки,иличилийский соус и горчицу. Мыстранные животные,

говорю тебе. Нас унеслов сторону, но в своем безумии мы считаем, что имеем

совершенный смысл.

ДонХуан поднялся иобратился ко мне, как если бы он был оратором. Он

ткнул в меня указательным пальцем и заставил свою голову задрожать.

-Человекдвижетсянемежду добромизлом,-сказалон смешным

риторическим тоном, хватая солонку иперечницу в оберуки.- его истинное

движение состоит между отрицательностью и положительностью.

Онуронил солонкуи перечницу исхватил нож ивилку. - Вы не правы!

Никакого движениятут нет,- продолжалон,как бы отвечая самому себе. -

человек - это только ум! Он взял бутылку соуса и поднял ее. Затем он опустил

ее.

- Как ты можешь видеть, - сказал он тихо, - мы легкоможем заменить ум

чилийским соусом изакончить все, сказав:"человек - этотолько чилийский

соус" такой поступок не делает нас более психически больными, чем мы есть.

- Боюсь, что я задалне тот вопрос, - сказал я. - может быть мы пришли

бы клучшемупониманию, еслия бы спросил,чтоособенного можно найти в

районе за островом.

- Нет способаответитьна это. Если я скажу "ничего", я только сделаю

нагваль частью тоналя. Все, чтоя могу сказать так это то, что за границами

острова находишь нагваль.

- Но когда тыназываешь его нагваль,разве тынепомещаешьегона

острове?

-Нет.Я назвалеготолькопотому,чтобыдать тебе осознатьего

существование.

- Хорошо! Но разве то,что я осознаю это, неявляется той ступенькой,

которая превращает нагваль в новый предмет моего тоналя?

-Боюсь,что ты не понимаешь. Я назвалтональ и нагваль как истинную

пару. Это все, что я сделал.

Он напомнил мне, что однажды, пытаясь объяснить ему своюнастойчивость

в том,чтобы во всем улавливатьсмысл, я говорилоб идее, что дети, может

быть, не способны воспринимать разницу между "отцом"и "матерью",пока они

не разовьютсядостаточновсмыслеобращения созначениями,и чтоони,

возможно,верят, что отец - это тот, кто носит штаны, а "мать" - юбки,или

учитываеткакие-нибудьдругиеразличиявприческе,размеретелаили

предметах одежды.

- Мы явно делаем то же самое с нашими двумя частями, - сказал он. -мы

чувствуем, что есть другая сторона нас, но когда мы стараемся определить эту

сторону, тональзахватываетрычаги управления, акакдиректор онкрайне

мелочен и ревнив.

Назад Дальше