Сказка о силе - Карлос Кастанеда 71 стр.


Другие два были видами

тоналя, которые он самвыбрал. Одно изних было моимвосприятием мира как

ребенка.

-Он казался тебе чужим миром, потому что твоевосприятие еще не было

отстругано настолько, чтобы входить в желаемые формы, - сказал он.

- Именно таким образом я видел действительно мир? - спросил я.

-Конечно,- сказал он, - это была твоя память. Я спросил дона Хуана,

былоличувствоэстетического восхищения, котороезахватиломеня,тоже

частью моей памяти.

- Мы входим в эти точки зрения такими, как мы есть сегодня,- сказал он.

-тывиделэтисценытак,кактыихвидел бы сегодня, и однакоже,

упражнение было упражнением восприятия. Это былосценойвремени, когда мир

стал для тебя тем, что он есть сейчас. Временем, когда стул стал стулом.

Он не захотел обсуждать другую сцену. - Это не было воспоминанием моего

детства, - сказал я. - Правильно, - сказал он. - это было что-то еще.

- Было ли это чем-то таким, что я увижу в будущем? - спросил я.

-Будущегонет,- воскликнул онотрывисто. - будущее- этотолько

способ разговаривать. Для мага есть только здесь и сейчас.

Онсказал, что обэтом,в сущности, нечего сказать, потому что целью

упражнения было открыть крылья моего восприятия, ичто, хотя я и не полетал

наэтихкрыльях, я тем не менее, коснулся четырехточек, которых былобы

немыслимо достичь с точки зрения обычного восприятия.

Я началсобиратьвещи к отъезду.ДонХенаро помогал мне упаковывать

блокнот. Он положил его на дно моего саквояжа.

- Ему будет там теплои удобно, - сказал он иподмигнул. -во всяком

случае, ты можешь быть уверен, что он не простудится.

Затем дон Хуан, казалось, переменилсвое намерение относительномоего

отъездаи начал говорить о моемопыте.Я автоматически попытался схватить

свойсаквояж из рук донаХенаро,но онуронил его на пол прежде, чем я к

нему прикоснулся. Дон Хуан говорил, повернувшись ко мне спиной. Я расстегнул

саквояжисталпоспешнорытьсявпоискахсвоего блокнота.Дон Хенаро

действительно запаковалего так туго, что мне было страшно трудно добраться

до него. Наконец, я вынул его и начал писать. Дон Хуан и дон Хенаро смотрели

на меня.

- Ты в ужасной форме, - сказал дон Хуан, смеясь. - ты тянешься к своему

блокноту, как пьяница тянется к бутылке.

- Как любящая мать тянется к своему дитяти, - бросил дон Хенаро.

- Как священник хватается за свое распятие, - добавил дон хуан.

- Как женщина хватается за свои трусы, - закричал дон Хенаро.

Они продолжали и продолжали, приводя сравнения и завывая от смеха, пока

провожали меня к машине.

* ЧАСТЬ III. Объяснение магов *

Три свидетеля нагваля

Повозвращении домой я опять столкнулся с задачей приведения в порядок

своихполевых записок.То,чтодонХенароидон Хуанзаставилименя

испытать,стало еще болееявным,когда я просмотрел прошедшие события.

Я

заметил, однако, что моя обычная реакция, состоявшая в том,чтобымесяцами

находитьсяв ошеломлении или испугеоттого, сквозь что я прошел, не была

стольинтенсивной,какой онабыла в прошлом.Несколько разянамеренно

старался подключить сюда своичувства, как я делал это раньше, спекулируя и

даже жалея самого себя, но чего-то недоставало. Уменя также было намерение

записать ряд вопросов, чтобызадать их донуХуану, донуХенароилидаже

Паблито. Проект отпал, преждечемя за него принялся. Было вомне что-то,

что препятствовало моему вхождению в настроение вопросов и сложностей.

Я не намеревался возвращаться назад самому к дону Хуануи дону Хенаро,

но в то же время я и не укрывался от такой возможности. Однажды, однако, без

всякихпредвидений с моей стороныяпростопочувствовал,чтовремяих

повидать.

В прошломкаждый раз,когда я собирался поехатьвМексику,уменя

всегдабылоощущение,чтояхочузадатьдонуХуану тысячуважныхи

неотложных вопросов. На этот раз вголове у меня ничегоне было. Обработав

свои заметки, я как бы опустошил себя от прошлого и сталготов для "здесь и

сейчас" мира дона Хуана и дона Хенаро.

Мне пришлосьждатьлишь несколько часов,прежде чем дон Хуан "нашел"

менянабазаремаленькогогородкацентральнойМексики.Он очень тепло

приветствовал меня и как бы невзначай сделал предложение.

Он сказал, что прежде, чем мы поедем к местудона Хенаро, ему хотелось

бынавеститьучеников донаХенаро- Паблито и Нестора. Когда я свернул с

шоссе, он сказал, чтобыя пристально следил за любым необычным явлением или

предметомудорогиили на самой дороге. Я попросил его датьболее точные

объяснения того, что он имеет в виду.

- Не могу, - сказал он. - нагваль не нуждается в точных объяснениях.

Я затормозил,какбыавтоматически реагируя наего ответ. Он громко

засмеялся и сделал мне знак движением руки, чтобы япродолжал ехать.Когда

мы приблизились кгороду, где жили Паблито и Нестор, дон Хуан сказал, чтобы

яостановил машину.Оннезаметнодвинул подбородкоми указална группу

среднего размера валунов с краю дороги.

- Тамнагваль, - сказалон шепотом. Вокругникогоне было. Я ожидал

увидеть дона Хенаро.Япосмотрелн валуны опять,а затемосмотрелвесь

участок вокруг них. В виду ничего не было.

Я напрягал глаза,чтобы различить хоть что-нибудь: маленькое животное,

насекомое тень,странное образование камней -что-нибудь необычное.Через

минутуя сдался и повернулсяк дону Хуану. Онвыдержал мой вопросительный

взгляд не улыбаясь, а затем мягкотолкнул мою руку тыльной стороной ладони,

чтобы я опять взглянулна валуны. Я уставился на них.Потом дон Хуан вышел

измашиныисказал,чтобы я вышел занимиосмотрелих.Мы медленно

поднялись попологому склону около 100-150 метров до подножия скал.Там он

остановился на секунду и прошептал мне на правое ухо, чтонагваль ждет меня

прямона этомместе.

Назад Дальше