Сказка о силе - Карлос Кастанеда 72 стр.


Мы медленно

поднялись попологому склону около 100-150 метров до подножия скал.Там он

остановился на секунду и прошептал мне на правое ухо, чтонагваль ждет меня

прямона этомместе. Ясказалему, что вне зависимостиот того,какя

пытаюсь, все, что я могуразличить, так это камни, несколько пучков травы и

кактус. Однако, он настаивал, что нагваль был тут, ожидая меня.

Он приказал мне сесть,выключить свой внутреннийдиалоги удерживать

своинесфокусированные глазана вершине булыжника.Он сел рядом со мной и

приложив рот к моему правому уху прошептал, что нагвальвидел меня,что он

здесь, хотя я не могу его визуализировать, и что моя проблема состоит только

в том, чтоянеспособен полностью выключитьсвойвнутренний диалог.Я

слышал каждое слово,которое он говорил в состоянии полнойтишины. Я понял

всеи тем не менее не могответить. Усилие,необходимое длятого,чтобы

думать и говорить, было невозможным. Моей реакцией на его замечания былине

мысли в прямом смысле, но скорее законченные единицы ощущений, которые имели

все оттенки значения,которые я обычно связывал с мышлением.

Он прошептал, что очень трудно самому по себе начать путь в направлении

нагваля, и чтоя действительно был очень удачлив в том,что повстречался с

бабочкойиеепесней. Он сказал, что вызвав в памяти зовбабочки, я могу

вернуть ее назад, чтобы она мне помогла.

Его слова были то ли сверхсильным внушением, или можетбыть я вспомнил

перцептивноеявление, которое онназывал "зовбабочки",потомучтокак

только он прошептал мнесвои слова, стали слышны необычные воркующие звуки.

Богатство оттенков этого звука заставило меня чувствовать, чтоя нахожусь в

огромнойпустой зале. Померетого,какзвук возрасталв громкости или

приближении, яобнаружил также в сноподобном состоянии,что нечто движется

на вершине валунов.Движениеиспугаломенятак сильно, чтоя немедленно

восстановилсвоекристальночистоесознание.Моиглаза остановились на

валунах.Наверхуодногоиз нихсиделдон Хенаро! Егоноги болтались, и

пяткамисвоих ботиноконстучал покамню,производяритмическийзвук,

который, казалось, былсинхронизированс"зовом бабочки". Онулыбнулся и

помахалмне рукой.Я хотел думатьразумно. Уменя былочувство, желание

осознать, каким образом он там обосновался или каким образом я его вижу там.

Но я немогпривлечь свой разумсовсем. Все, что я могделатьвданных

обстоятельствах, это смотреть на него, как онсидит, улыбаясьипомахивая

своей рукой.

Черезсекундуон,казалось, приготовился соскользнутьповалуну. Я

увидел как он напряг ноги, подготовив ступник приземлению на твердую землю

и выгнул спину, пока не стал почти касаться поверхности камня, чтобы развить

скользящуюинерцию.Нопосерединеспускаеготелоостановилось.Мне

показалось, что онопримерзло. Он парураз брякнул обеиминогами,как бы

плаваявводе.

Казалось, онпытается освободиться от чего-то, что поймало

егозазадштанов.Онотчаяннотерсвоиягодицыобеимируками.И

действительно,онмнедалтакоевпечатление,чтоонсхваченочень

болезненно.Я хотел бежатьк нему и помочь, но донХуан схватилменяза

руку. Я услышал, как онговорит мне,полузадохнувшись от смеха:"следи за

ним, следи".

ДонХенаро брыкался, извивался всем телом и раскачивалсяиз стороны в

сторону, как будто бы вытаскивая гвоздь. Затем я услышал громкий хлопок и он

соскользнулилибылброшентуда,гдемыстоялисдономХуаном.Он

приземлилсянаноги вчетырех-пяти футах от меня.Он тер свои ягодицыи

танцевал от боли, выкрикивая ругательства.

- Скалане хотеламеня отпускать и схватила меня за жопу, - сказал он

блеющим тоном.

Я испытал ощущение ни с чем не сравнимой радости. Я громко смеялся. Мое

веселье, как язаметил, было равно моей ясности мысли. В этот моментя был

схвачен общим чувством огромного осознания.Все вокруг меня было совершенно

ясным. Доэтогоябыл соннымилирассеяннымиз-засвоеговнутреннего

молчания, но затем что-то в внешнемвиде дона Хенаро создало состояние, где

все освещено.

ДонХенаро продолжалтеретьягодицы и прыгатьеще некотороевремя.

Затем он бросился к моей машине, открыл дверцу и забрался на заднее сиденье.

Я автоматически повернулся, чтобы заговорить с доном Хуаном, но его нигде не

быловидно. Яначал громко зватьего. Дон Хенаро вышел измашины,начал

бегатьвокругнеекругами итожевыкрикиватьимядонаХуанавысоким

отчаянным голосом. Только тогда, когдаяувиделего,я сообразил, что он

подражаетмне.У менябылприступтакогоинтенсивного страха,когда я

оказался один на один с доном Хенаро, что я совершенно бессознательнобежал

вокруг машины, выкрикивая его имя.

Дон Хенаро сказал, что мызахватим Паблитои Нестора, и что донХуан

будет ждать нас где-нибудь по пути.

После того,как я преодолелсвой первоначальный испуг, ясказал ему,

чторад его видеть.Ондразнил меня относительно моей реакции. Он сказал,

что дон Хуан для меня не отец, а скорее мать. Он сделал несколькозамечаний

и шуток относительно "матерей", которые были крайне забавными. Я смеялся так

сильно,что не заметил, как мы прибыли к дому Паблито. Дон Хенаро велел мне

остановиться ивышелизмашины. Паблито стоялу дверейсвоегодома. Он

подбежал и забрался в машину рядом со мной на переднее сиденье.

- Поехали к дому Нестора,- сказал он, как если бы мы очень спешили. Я

оглянулся посмотреть, гдедон Хенаро,но его не было.Паблитоуговаривал

меня умоляющим голосом спешить.

Мы подъехали к дому Нестора. Он тоже ждал у дверей. Мы вышли из машины.

У меня было такое ощущение, что они оба знают, что происходит.

- Куда мы едем? -спросил я. - Разве Хенаро не сказал тебе? -спросил

меня Паблито с оттенкомнедоверия.

Назад Дальше