Хозяин Вороньего мыса - Кэтрин Коултер 14 стр.


Дауж,ей

давненько миновало двенадцать лет, слишком давно. Бедра выдавали Ларен -

это была взрослая девушка.

Меррик снова выругался.

Глава 4

Больше Меррик ничего не сказал. Быстро, не слишком старательно,он

протерей ноги и спину. Хорошо еще, что девушка совсем тощая, костлявая

ибледная.Онаоказалась старше, чем Меррик думал вначале,нотакая

жалкая,совсем никудышная, что Меррик видел перед собой лишь изодранную

спину,тело,которое могло принадлежать и мальчику. Однакоонпринял

мерыпредосторожности, плотно обернув руку влажной тряпкой, преждечем

мытьеебедра и промежность. Девушка нуждалась в помощи,зависелаот

него, и в конце концов, она - всего-навсего рабыня.

Меррикдаже вымыл ей голову трижды и прополоскал, а потом расчесал

своими пальцами, разобрал узлы и колтуны. Все это заняло немало времени,

но он еще не завершил , свой труд: очень уж девушка заросла грязью.

-Отосновной грязи мы избавились, но завтра надо будет протереть

тебяещеразок, - пояснил он, переворачивая Аарен на спину.-Теперь

помоем тебя и спереди.

Можетбыть,ему не следовало делать это. Девушка прикрылаглаза,

лицоее побелело от боли и усталости. Меррик увидел уродливо выпирающие

ребра,тазобедренные кости, плоский живот. Меррик собралсясдухоми

продолжалработу.Девушка не раскрыла глаза, даже когдарукиМеррика

передвинулись с ее лица ниже, к шее. Она не шелохнулась итогда,когда

влажная ткань коснулась груди, но ее руки сжались в кулаки. Меррику тоже

пришлосьзажмуриться, когда он мыл живот Ларенидобралсядонежной

женскойплоти. Он спешил, опасаясь нового приступа лихорадки, поскольку

уже наступала ночь и воздух становился все прохладнее.

-Скальды сочинят много песен обо мне, - пробормотал он, нащупывая

рукойпуть между ее ног. - Я, оказывается, наделен не только стойкостью

воина,но и выдержкой христианского монаха, я терплю мучения пострашней

твоей боли в спине.

Ларен открыла глаза, поглядела прямо ему в лицо:

-Кто ты? Почему решил ласково обойтись со мной и Таби? На чтоты

рассчитываешь? Отдашь меня своим людям или сбережешь для дружка, который

можетчем-нибудь вознаградить тебя? Траско собирался отдать меня сестре

jhebqjncn князя - она любит мальчиков. А что сделаешь с нами ты?

-Поправишься - увидим, - ответил он, торопливо обтирая тело Ларен

влажнойтряпкой,азатем еще более поспешнонатянулнанеемягкое

шерстяное одеяло - до самого подбородка. - Тебе больно лежать наспине?

- спросил он.

- Да, больно.

Тогдаон помог Ларен перевернуться на живот, еще раз сполоснулей

спинутеплойводой, подложил чистую льняную тканьисноваукрылее

шерстянойнакидкой.ВолосыуЛаре№оказалисьгустые,вкоротких

завитках, но спутанные.

ВолосыуЛаре№оказалисьгустые,вкоротких

завитках, но спутанные.

- Какого цвета у тебя волосы?

- Рыжего.

Меррикприсел на корточки, сосредоточенно созерцая затылокЛарен.

Онаопять заговорила с ним высокомерным тоном, и, хотя произнесла всего

одно слово, оно прозвучало словно величественный приказ из царских уст.

-Здесь скудный свет и я ничего не могу разглядеть, а пока ятебя

неотмыл,цветтвоихволос может с тем же успехомбытьизеленым.

Значит,ты рыжая. Мне этот цвет не по душе. У нас нет женщинстакими

волосами.

, - А мне что за печаль, викинг?

Меррикшироко ухмыльнулся, по-прежнему не отрывая глаз отзатылка

девушки.

- Чересчур яркий оттенок для женщины, вызывающий, я бы даже сказал,

дикий. Нет, мне рыжие не нравятся. Почему ты назвала меня викингом?

"- Ты же сам сказал, что из Норвегии. Ты что, собственных слов не

помнишь?Ипотом,утебя волосы русые, а глаза голубые,тыкрупнее

мужчин,встречавшихся мне в других странах. Все викинги похожи другна

друга,всеонитакиеже огромные, ты ничем не отличаешьсяотсвоих

сородичей: самый настоящий викинг.

Меррик расхохотался:

-А в твоих местах у всех женщин рыжие волосы, и столь темные, что

ночью они кажутся черными?

- Нет.

-Так я и думал. И не у всех женщин в твоем краю кожа белая-белая,

словно свежевыпавший снег у нас в Вестфольде, а?

-Неу всех, но кое у кого - да, стоит лишь присмотреться, только

вам,викингам,недотого,когда выустраиваетеочереднойнабег,

убиваете и крадете все, что попадется вам под руку, в том числе и людей.

Меррик пропустил упрек мимо ушей и ответил:

-Значит, ты не похожа даже на людей своего племени. Мне следовало

догадатьсяобэтом.Рыжие волосы и ярко-белая кожа-развеэтоне

проклятие, которое христианский бес насылает на женщину, не кара божья?

-Богии бесы тут ни при чем, - сказала она, и в ее голосевновь

послышалась боль, тупая усталость и что-то еще - Меррику показалось: это

ненависть, приглушенная, затаившаяся, но настолько сроднившаяся сдушой

Ларен, что она не покинет ее до самой смерти.

Меррик опять нахмурился и спросил уже серьезно:

- Хлеба еще хочешь?

-Нет, но Таби всегда голоден, ему нужно есть больше, чем мне.Он

наверняка будет рад хлебу.

-Кливприсмотрит за мальчиком, они оба, он и Олег - тот человек,

которого ты укусила, - позаботятся о нем. Они будут пичкать его, пока не

раскормят, как индюка. Еды хватит и ему и тебе, голодать вы не будете.

- А потом ты продашь его?

-Врядлия выручу много денег за Таби. - Меррик отвечалмягко,

хотяон уже почувствовал обиду. Почему она не верит ему? Он толькочто

спасейжизнь. - Маленький мальчик стоит дешево. Однако,возможно,и

вправду имеет смысл его продать.

Назад Дальше