А это, в свою очередь, приводит ктому,чтотакойгосударь
начинает настолько мнить о себе и своем могуществе, что емукажетсяпросто
нелепым, будто может существовать хоть кто-нибудь, достойныйсопротивляться
ему, и пока ему улыбается военное счастье,онпредаетмечувсякого,кто
борется против него,какэтовиднохотябынапримеретехсвирепых,
надменных и исполненныхварварскойгрубоститребований,которыебылив
обычае у восточных властителей да и ныне в ходу у их преемников.
Также и там, где португальцы впервые начали грабитьИндию,онинашли
государства, в которых господствовал общераспространенный и нерушимый закон,
гласящий, что враг, побежденный войском, находящимсяподначальствомцаря
или его наместника, не подлежит выкупу и не может надеяться на пощаду.
Итак, пусть всякий, кто сможет,остерегаетсяпопастьврукисудьи,
когда этот судья - победоносный и вооруженный до зубов враг.
Глава XVI
О НАКАЗАНИИ ЗА ТРУСОСТЬ
Я слышал как-то от одного принцаивесьмакрупногополководца,что
нельзя осуждать на смерть солдата за малодушие; это мнение было высказано им
за столом, после того как ему рассказали о суде над господином деВервеном,
приговоренным к смерти за сдачу Булони [1].
И в самом деле, я нахожу вполнеправильным,чтопроводятотчетливую
границу между поступками, проистекающими от нашей слабости, и теми,которые
порождены злонамеренностью.Совершаяпоследние,мысознательновосстаем
против велений нашего разума, запечатленных в нас самою природою, тогда как,
совершая первые, мы имели бы основание, думается мне,сослатьсянатуже
природу, которая создала нас столь немощными инесовершенными;вотпочему
весьма многие полагают, что нам можно вменять в вину толькосодеянноенами
вопреки совести. На этом и основано в известной мерекакмнениетех,кто
осуждает смертную казнь для еретиков и неверующих, так иправило,согласно
которому адвокат и судья не могут привлекаться к ответственности за промахи,
допущенные по неведению при отправлении ими должности.
Что касается трусости,то,какизвестно,наиболеераспространенный
способ ее наказания - этовсеобщеепрезрениеипоношение.Считают,что
подобное наказание ввел впервые в употребление законодатель Харонд [2] и что
до него всякого бежавшего с поля сражения греческие законыкаралисмертью;
он же приказал вместо этого выставлять таких беглецов на три днявженском
платье на городской площади, надеясь, что это может послужить им на пользу и
что бесчестие возвратит им мужество. Suffundere malis hominis sanguinem quam
effundere. {Предпочитай, чтобы у человека кровь приливала к щекам, чем чтобы
она была им пролита [3] (лат).} Римские законы, по крайней мере в древнейшее
время, также карали бежавших с поля сражения смертнойказнью.Так,Аммиан
Марцеллин рассказывает, что десять солдат, повернувшихся спиной к неприятелю
во время нападения римлян на войско парфян, были лишены императоромЮлианом
военного звания и затем преданы смерти в соответствии с древним законом [4].
} Римские законы, по крайней мере в древнейшее
время, также карали бежавших с поля сражения смертнойказнью.Так,Аммиан
Марцеллин рассказывает, что десять солдат, повернувшихся спиной к неприятелю
во время нападения римлян на войско парфян, были лишены императоромЮлианом
военного звания и затем преданы смерти в соответствии с древним законом [4].
Впрочем, в другой раз за такой же проступок он наказалвиновныхлишьтем,
что поместил их среди пленных в обозе. Хотя римский народ и подвергсуровой
каре солдат, бежавших после битвы при Каннах, а также тех, кто во времятой
же войны был с Гнеем Фульвием при его поражении, тем не менее, в этом случае
дело не дошло до наказания смертью.
Есть, однако, основание опасаться, чтопозорнетолькоповергаетв
отчаянье тех, кто наказан подобнымобразом,инетолькодоводитихдо
полнейшего равнодушия, но и превращает порой во врагов.
ВовременанашихотцовгосподиндеФранже,некогдазаместитель
главнокомандующего в войскахмаршалаШатильона,назначенныймаршаломде
Шабанном на пост губернатора Фуэнтарабии вместо господина дю Люда исдавший
этот город испанцем, был приговорен к лишению дворянского звания, икакон
сам, такиегопотомствобылиобъявленыпростолюдинами,причисленык
податному сословию и лишены права носить оружие. Этот суровыйприговорбыл
исполнен над ними в Лионе. В дальнейшем такому же наказанию были подвергнуты
все дворяне, которые находились вгородеГизе,когдатудавступилграф
Нассауский; с той поры то же претерпели и некоторые другие.
Как бы там ни было, всякий раз,когдамынаблюдаемстольгрубыеи
явные, превосходящие всякую меру невежество или трусость, мы вправе прийти к
заключению, что тут достаточно доказательств преступного умысла и злой воли,
и наказывать их так таковые.
Глава XVII
ОБ ОБРАЗЕ ДЕЙСТВИЙ НЕКОТОРЫХ ПОСЛОВ
Во время моих путешествий, стремясь почерпнутьизобщениясдругими
что-нибудь для меня новое (а это - одна из лучших школ, какиетолькоможно
себе представить), я неизменноследуюправилу,состоящемувтом,чтобы
наводить своего собеседника на разговор отакихпредметах,вкоторыхон
лучше всего осведомлен.
Basti al nocchiero ragionar de'venti,
Al bifolco dei tori, et le sue piaghe
Conti'l guerrier, conti'l pastor gli armenti.
{Пусть кормчий рассуждает лишь о ветрах, а земледелец - о быках;пусть
воин рассказывает нам о своих ранах, а пастух о стадах [1](ит).}
Впрочем, чаще всего наблюдается обратное, ибо всякий охотнее рассуждает
о чужомремесле,нежелиосвоемсобственном,надеясьпрослыть,таким
образом, знатоком еще в какой-нибудь области;так,например,Архидам[2]
упрекал Периандравтом,чтототпренебрегславоювыдающегосяврача,
погнавшись за славою дурного поэта.
Поглядите, сколь многословным становится Цезарь, когда он описывает нам
свои изобретения, относящиеся к постройке мостов [8] иливоенныхмашин,и
как, напротив, он краток и скуп на слова всюду,гдерассказываетосвоих
обязанностях военачальника, о своей личной храбрости или оповедениисвоих
воинов.