Но ведь тут ничего не поделаешь: кто желает, чтобы егосынвырос
настоящим мужчиною, тот долженпонять,чтомолодежьотвсегоэтогоне
уберечь и что тут,хочешьнехочешь,анередкоприходитсяпоступаться
предписаниями медицины:
Vitamque sub divo et trepidis agat
In rebus.
{Пусть он живет под открытым небом среди невзгод [17] (лат.).}
Недостаточно закалять душу ребенка; столь же необходимо закалять иего
тело. Наша душа слишкомперегруженазаботами,еслиунеенетдолжного
помощника; на нее тогда возлагается непосильное бремя, так как она несет его
за двоих. Я-то хорошо знаю, как тяжело приходится моей душевкомпаниисо
столь нежным и чувствительным, как у меня, телом, которое постоянно ищетее
поддержки. И, читая различных авторов, я не раз замечал,чтото,чтоони
выдают за величие духа и мужество, в гораздо большей степени свидетельствует
о толстой коже и крепких костях. Мне довелосьвстречатьмужчин,женщини
детей, настолько нечувствительных от природы, что удары палкоюзначилидля
них меньше, чем для меня щелчок по носу: получив удар, такие люди нетолько
не вскрикнут, но даже и бровью не поведут. Когда атлеты своеювыносливостью
уподобляются философам, то здесь скорее сказывается крепость их мышц, нежели
твердость души. Ибо привычка терпеливо трудиться - это то же,чтопривычка
терпеливо переносить боль: labor callumobducitdolori.{Трудпритупляет
боль[18](лат.).}Нужнозакалятьсвоетелотяжелымиисуровыми
упражнениями, чтобы приучить егостойкопереноситьбольистраданияот
вывихов, колик, прижиганий и даже от мук тюремного заключения ипыток.Ибо
надо быть готовым и к этим последним; ведь в иные времена и добрые разделяют
порой участь злых. Мы хорошо знаем это по себе!Ктониспровергаетзаконы,
тот грозит самым добропорядочным людям бичом и веревкой. Добавлю еще, чтои
авторитетвоспитателя,которыйдляученикадолженбытьнепререкаемым,
страдает и расшатывается оттакоговмешательствародителей.Крометого,
почтительность,котороюокружаетребенкачелядь,,атакжеего
осведомленность о богатстве и величии своего рода являются, намойвзгляд,
немалыми помехами в правильном воспитании детей этого возраста.
Что до той школы, которой является общение с другими людьми, тотутя
нередко сталкивался с одним обычным пороком: вместо того,чтобыстремиться
узнать других, мы хлопочем только о том, как бы выставитьнапоказсебя,и
наши заботы направлены скорее на то, чтобы не дать залежаться своему товару,
нежеличтобыприобрестидлясебяновый.Молчаливостьискромность-
качества, в обществе весьма ценные. Ребенка следует приучать ктому,чтобы
он был бережлив и воздержан в расходовании знаний, которые он накопит; чтобы
он не оспаривал глупостей и вздорных выдумок, высказанных в его присутствии,
ибо весьма невежливо и нелюбезно отвергать то, что нам не по вкусу.
Ребенка следует приучать ктому,чтобы
он был бережлив и воздержан в расходовании знаний, которые он накопит; чтобы
он не оспаривал глупостей и вздорных выдумок, высказанных в его присутствии,
ибо весьма невежливо и нелюбезно отвергать то, что нам не по вкусу. Пусть он
довольствуется исправлением самого себя и не корит другого зато,чтоему
самому не по сердцу; пусть он не восстает также против общепринятых обычаев.
Licet sapere sine pompa, sine invidia. {Можно быть ученым без заносчивости и
чванства[19](лат.)}Пустьонизбегаетпридаватьсебезаносчивыйи
надменныйвид,избегаетребяческоготщеславия,состоящеговжелании
выделяться среди других и прослыть умнее других, пусть не стремится прослыть
человеком, который бранит все и вся и пыжится выдумать что-то новое. Подобно
тому как лишь великим поэтампристалоразрешатьсебевольностивсвоем
искусстве, так лишь великим и возвышенным душам дозволено ставить себявыше
обычая. SiquidSocratesetAristlppuscontramoremetconsuetudinem
fecerint, idem sibi ne arbitretur licere: magnis enim illi et divinisbonis
hanc licentiam assequebantur. {Если Сократ и Аристиппиделаличто-нибудь
вопреки установившимся нравам и обычаям, пусть другие не считают, чтоиим
дозволено то же; ибо эти двое получилиправонаэтувольностьблагодаря
своим великим и божественнымдостоинствам[20](лат.).}Следуетнаучить
ребенка вступать в беседу или в спор только в том случае,еслионнайдет,
что противник достоин подобной борьбы; его нужно научить также неприменять
все те возражения, которые могут ему пригодиться, нотолькосильнейшиеиз
них. Надо приучитьеготщательновыбиратьдоводы,отдаваяпредпочтение
наиболее точным, а следовательно, и кратким. Но, прежде всего, пустьнаучат
его склоняться перед истиной и складывать перед нею оружие, лишьтолькоон
увидит ее, - независимо от того, открылась ли она его противнику или озарила
его самого. Ведьемунепридетсяподыматьсянакафедру,чтобычитать
предписанное заранее. Ничто не обязывает его защищать мнения, с которымион
не согласен. Он не принадлежит к тем, кто продает за наличные денежкиправо
признаватьсявсвоихгрехахикаятьсявних.Neque,utomniaquae
praescripta et imperata sint, defendat, necessitate ulla cogitur. {И никакая
необходимость не принуждает его защищать все то, что предписано иприказано
[21] (лат.).}
Если егонаставникомбудетчеловектакогожесклада,какя,он
постараетсяпробудитьвнемжеланиебытьверноподданным,беззаветно
преданным и беззаветно храбрым слугой своего государя; но, вместе с тем,он
и охладит пыл своего питомца, если тот проникается к государю привязанностью
иного рода, нежели та, какой требует от нас общественный долг. Не говоря уже
овсевозможныхстеснениях,налагаемыхнанасэтимиособымиузами,
высказывания человека, нанятого или подкупленного, либо нетакискреннии
свободны,либомогутбытьпринятызапроявлениенеразумияили
неблагодарности.