Вотони
поспешил воспользоваться этим к своей выгоде.
- От имени моего государя, - продолжал английскийпрелат,-заявляю,
что ближайшая родственницапокойногокороляКарлаФранцузского-это
королеваИзабелла,егосестра,иименнопосемунадлежитейстать
регентшей.
Пожалуй, один лишь Робер Артуа ждал какого-нибудьподвохасостороны
приезжего прелата, все же остальные присутствующие лишилисьотизумления
дара речи. Пока шли предварительные переговоры, никто даже невспомнило
королеве Изабелле, никто имыслидопуститьнемог,чтоонапожелает
предъявить свои права на французский престол. Честно говоря, о нейпросто
забыли. И вдруг она возникла из северных своих туманов, вызванная кжизни
словами невзрачного епископа в скуфье с меховыми наушниками. А естьлиу
нее ивпрямькакие-топрава?ЧленыСоветатревожнопереглядывались,
шепотом спрашивали мнение соседа. По всей видимости, все жеда,и,если
строго придерживаться прямой линии наследования, права у нее есть; но ведь
с ее стороны подлинное безумие предъявлять их.
Уже черезпятьминутвСоветеначалосьнечтоневообразимое.Все
говорили разом, даже не говорили, а кричали, не обращаявниманиенато,
что в зале лежит покойник.
Разве король Англии, герцог Гиеньский, который представлен здесьчерез
своего посланца, разве забыл он, что женщины немогутправитьФранцией,
ведь такое решение еще не так давно дважды подтвердили пэры?
- Ведь верно, тетушка? - ехидно спросил Робер Артуа графиню Маго, желая
напомнить ей их жаркиеспорыиссорыпоповодузаконанаследования,
принятого в угоду Филиппу Длинному, зятю графини.
Нет, монсеньор Орлетон ровно ничего не забыл; в частности, не забылон
и того, что герцог Гиеньский не присутствовал лично инеприслалсвоего
представителя - безусловно, потому, что его сумысломизвестилислишком
поздно, - ни на один из тех Советов пэров, где такназываемыйсалический
закон о престолонаследии был применен не совсемправомочноиистолкован
слишком расширительно. Естественно, этого никогда не одобрил бы герцог.
Не обладая елейнымкрасноречиеммонсеньораГийомадеТри,Орлетон
говорил по-французски не совсем изящно,прибегалкустаревшимоборотам
речи, что в другую минуту и в другой обстановке могло бывызватьусмешку
нагубахприсутствующих.Затоонимелнезаурядныйопытпочасти
юридических споров и за ответом в карман не лез.
Мессир Миль де Нуайе, советник при четырех французских королях, к месту
вспомнившийосалическомзаконеисумевшийудачноприменитьего,
незамедлительно возразил англичанину.
Коль скорокорольЭдуардIIприсягалнаверностькоролюФилиппу
Длинному, он, надо полагать, считал его законнымгосударемитемсамым
одобрил закон наследования.
Но Орлетон не пожелал выслушать этого возражения. Да ничуть небывало,
мессир!Отдаваясвойверноподданническийдолг,корольЭдуардII
подтверждал этим лишь одно: герцогство Гиеньское - вассальное герцогство в
отношении французской короны, и никтоэтогоопровергатьнесобирается,
хотя за прошедшие сто лет следовало бы уточнитьподлинныеграницыэтого
вассальства.
Но Орлетон не пожелал выслушать этого возражения. Да ничуть небывало,
мессир!Отдаваясвойверноподданническийдолг,корольЭдуардII
подтверждал этим лишь одно: герцогство Гиеньское - вассальное герцогство в
отношении французской короны, и никтоэтогоопровергатьнесобирается,
хотя за прошедшие сто лет следовало бы уточнитьподлинныеграницыэтого
вассальства. Впрочем, никакого отношения это к закону престолонаследияне
имеет. И выяснимпервымдолгом,очем,всущности,идетспор-о
регентстве или о короне?
- Об обоих, об обоих разом, - вмешался епископ Жан деМариньи.-Ибо
справедливыеречидержалздесьмонсеньордеТри:мудростьобязана
предусмотреть все, а негоже нам через два месяца вновьсобиратьсяздесь,
дабы заводить все те же споры.
Маго Артуа тяжело переводила дух. Ах, как жеонадосадоваланасвое
недомогание,наэтотпостоянныйшумвушахиголове,мешавший
сосредоточиться мыслию. Ни одно из высказанных здесь предложений отнюдь ее
не устраивало. Она враждебно относилась к Филиппу Валуа, ибоподдерживать
Валуа значило бы тем самымподдерживатьиРобера;стольжевраждебно
относилась она к Изабелле, ибо до сих пор не угасла еще былая ненавистьк
королеве английской, в свое время погубившей ее дочерей, разоблачивтайну
Нельской башни. Выждав с минуту, она заговорила:
- Если можно короновать женщину, то,ужвовсякомслучае,невашу
королеву, мессир епископ, а не кого другого, как мадамЖаннуМладшую,а
регентом при ней будет присутствующий здесь ее супруг,монсеньорд'Эвре,
или его дядя, вот он сидит рядом со мной, я имею в виду герцога Эда.
Представителибургундскогоклананервношевельнулись-игерцог
Бургундский, и граф Фландрский, и епископ Лионский, и епископНуайонский,
даже сам юный граф д'Эвре как-то приосанился.
И чудилось, будто французская корона, подвешеннаяздесь,подсводами
залы, еще колеблется, когда и куда упасть, икаждыйневольновсмутной
надежде тянул к ней голову.
Филипп Валуа ужедавнозабыл,чтовыбралдлясебявеличественную
неподвижность статуи, и показывал знаком своему кузену РоберуАртуа,что
пора, мол, вмешаться. Артуа встал во весь свой рост.
- Ну и ну! - проревел он. - Как же это так получилось, что каждый нынче
наперегонки спешит отречься от своих же собственных слов. Вот, кпримеру,
мадам Маго, возлюбленная моя тетушка, теперь уже готова признать замадам
Наваррской...
И он выделил голосом слово "Наваррской", бросив выразительный взгляд на
Филиппа д'Эвре, желая напомнить ему их сговор.
- ...какразтесамыеправа,которыеонанекогдаоспаривала.А
благородный епископ английский ссылается на действия короля,приегоже
помощи низложенного с престолазаслабость,нерадениеиизмену...Да
полноте, мессир Орлетон! Как же можно всякийразперекраиватьпо-новому
закон в угоду той или другой партии? Сегодня он на руку одним,завтрана
руку другим.