Лилия и лев - Морис Дрюон 20 стр.


Ибо

Авиньон, куда стекалось все златохристианскогомира,являлсобойдля

того, кто любит хорошо поесть, поиграть в зернь и позабавиться свеселыми

прелестницами,граднесравнимыхутехподвластьювосьмидесятилетнего

папы-аскета, с головой погруженноговделафинансовые,политическиеи

теологические.

Святой отец охотно давалновоиспеченномупэруФранцииаудиенциюза

аудиенцией; в папском дворце в честь Робера устроилипир,икоролевский

посланец достойно поддерживал беседу с кардиналами. Но верныйсклонностям

бурной своей юности, он завязал также знакомство с разным сбродом. Гдебы

Робер ни появлялся, он тутжеибезвсякихусилийсосвоейстороны

привлекал к себе то девицу легкого поведения, то юнца дурных наклонностей,

то преступника, ускользнувшего из лап правосудия. Пустьвгородеимелся

один-единственный скупщиккраденого,Роберобнаруживалегоужечерез

четверть часа. Монах, изгнанный изорденапослекакого-нибудькрупного

скандала, причетник, обвиненный в краже или клятвопреступлении,ссамого

утратолклисьвегоприхожей,надеясьнайтивРоберезащитникаи

покровителя. На улицах его то иделоприветствовалипрохожиесвесьма

подозрительнымифизиономиями,ионещедолго,нотщетностарался

припомнить, где же, в каком приюте, какого именно города, он в своевремя

встречался с ним. Ивпрямьонвнушалдовериесамомуразнокалиберному

сброду, и то обстоятельство, что ныне он стал вторым лицомвгосударстве

Французском, ничуть не меняло дела.

Бывший его слуга Лорме ле Долуа был слишком стар для долгих путешествий

и уже не сопровождал своего господина. Но ту же самую роль и тежесамые

обязанности выполнял теперь при РобереЖилледеНельи,хотьбылон

значительно моложе Лорме, успел пройти тужешколу.Нектоиной,как

Жилле,загналвсетиегосветлостиРоберанекоегоМасиоАлемана,

оставшегося не у дел судейского пристава, готового на любое и,чтосамое

существенное, бывшего родом из Арраса. Оказалось, этот самый Масио отлично

знал епископа Тьерри д'Ирсона - дело в том, что епископ Тьерринасклоне

лет своих завел себе подружку и для души и для ложа, некуюЖаннуДивион,

бывшую на добрых двадцать лет моложе своего возлюбленного;теперь,после

смерти епископа, она жалуется на всех перекрестках, что графиня Маго чинит

ей, мол, разные неприятности. Если егосветлостьпожелаетпоговоритьс

этой дамой Дивион...

Еще и еще раз Робер Артуа убеждалсявтом,скольмногоемогутвам

поведатьлюди,непользующиесяникакойрепутациейилипользующиеся

довольно скверной. Конечно, пристав Масио не тот человек,которомуможно

спокойно доверить свой кошелек,затоонзнаетмноговесьмаивесьма

занятных вещей. Поэтому его обрядиливновоеплатье,далиемудобрую

лошадку и отправили на север.

Вернувшись в мартемесяцевПариж,Робер,радостнопотираяруки,

утверждал, что скоровграфствеАртуапроизойдуткое-какиеперемены.

Вернувшись в мартемесяцевПариж,Робер,радостнопотираяруки,

утверждал, что скоровграфствеАртуапроизойдуткое-какиеперемены.

Намекамиондавалпонять,чтоепископТьерривсвоевремяутаил

королевские эдиктывинтересахграфиниМаго.Десяткиразпорогего

кабинета переступала какая-то женщина с низко надвинутым на лоб капюшоном,

и он вел с ней долгие секретные переговоры. С каждой неделей он становился

все веселее, все увереннее в себе и громогласно утверждал, чтоврагиего

не сегодня-завтра будут повержены в прах.

В апреле месяце английский двор, уступив настояниям папы, вновь прислал

в Париж епископа Орлетона в сопровождениимногочисленнойсвиты-целых

семьдесят два человека, - тут были знатные сеньоры, ипрелаты,иученые

правоведы, и писцы, и слуги, а целью его приезда было выторговать наиболее

приемлемуюформупринесениявассальнойприсяги.Словом,собирались

заключить настоящий договор.

Дела государства Английскогошлинеслишком-тоблестяще.Авторитет

лорда Мортимера не только не вырос, но значительно упал после того, как он

под угрозой вооруженныхсолдатсгонялпэровдляобсужденияважнейших

вопросов и точно таким же манером принуждал заседатьПарламент.Пришлось

ему также подавить мятеж баронов, поднявшихсяпротивнегосоружиемв

руках и группировавшихся вокругГенриЛанкастераКриваяШея,такчто

Мортимеру, управлявшему страной, приходилосьсталкиватьсяснепомерными

трудностями.

В начале мая отошел в лучший мир доблестный Гоше де Шатийоннапороге

славного своего восьмидесятилетия. Появился на свет онещеприЛюдовике

Святом и целых двадцать семь летвернослужилсвоимкоролям,выполняя

обязанности коннетабля. Не раз громовой его голос предрешал исход битвы, а

равно клал конец спорам на королевских Советах.

Двадцать шестого мая юный король Эдуард III, заняв по примеру отца пять

тысяч ливров у ломбардских банкиров с целью покрыть дорожные расходы,сел

в Дувре на корабль, дабы принестивенценосномукузену,королюФранции,

свою вассальную присягу.

Его не сопровождали ни его мать Изабелла, ни лорд Мортимер, справедливо

опасавшиеся, как бы вовремя их отсутствия власть не перешла в другие руки.

ТакчтошестнадцатилетнийкорольАнглии,порученныйпопечениямдвух

епископов, один отправился к самому блестящему двору во всей Европе.

Ибо Англия была слаба, разъединена, а Францияимелавсе.Небылов

целом христианском мире более могущественной державы. Даикакбылоне

завидовать этому процветающему государствусмногочисленнымнаселением,

столь богатомуразличнымипромыслами,состольуспешноразвивающимся

сельским хозяйством, этому государству,руководимомупокаещеопытными

людьми и пока еще деятельной знатью; и король-подкидыш,правящийстраной

уже целый год, пожинающий лишь победы да успехи, вызывал всеобщую зависть,

как ни один другой король в целом свете.

5.

Назад Дальше