Вечера с историком - Sabatini Rafael 4 стр.


Смех разом смолк. Притихшие гуляки замерли иуставилисьвытаращенными

глазами на внушительную фигуру незваного гостя. Легат и дваюныхримлянина

медленно двинулись через зал. Тишину нарушало лишь мягкоепостукиваниеего

шлепанцевдаедваслышноешуршаниешелковоймантии.Наконецкардинал

приблизился к невысокому помосту,накоторомвмассивномрезномкресле

восседалпортугальскийинфант.АфонсоЭнрикессмотрелналегатас

подозрением: чутье подсказало ему, что кардинал-союзникегоматерии,

следовательно, его враг, явившийсясюдасновойпорциейугроз.Поэтому

Афонсо не поднялся навстречу легату,желаяподчеркнутьэтим,чтохозяин

здесь он и никто другой.

- Милости прошу, сеньор кардинал, - приветствовал онлегата.-Добро

пожаловать в мою страну.

Возмущенный таким приемом, кардинал сдержанно поклонилсявответ.Во

время его долгого путешествия по испанским землям принцы изнатныесеньоры

валом валили к нему,чтобыоблобызатькардинальскуюдланьи,преклонив

колени, получить благословение его преосвященства. Аэтотбезусыйюнецс

шелковистым пушком на упругих детских щечках даженеподнялсянаногии

приветствовалего,кардинала,неболеепочтительно,чемпосланника

какого-нибудь мелкого мирского князька!

- Я нахожусь здесь как представитель Его Святейшества, - объявиллегат

тономсуровогоосуждения,-иприбылпрямоизРимавместесмоими

возлюбленными племянниками.

- Из Рима? - промолвил Афонсо Энрикес. При своих длинных руках иногах

имогучемтелосложениионумел,еслижелалэтого,времяотвремени

принимать проказливый вид. Так он и сделал теперь.-Чтож,этовнушает

надежду, хотя досихпорянеполучализРиманичегохорошего.Его

Святейшество услышит о том, как я готовлюськвойнесневерными,войне,

которая позволит водрузить крест там, где ныне торчитполумесяц.Возможно,

он пришлет мне в дар немного золота, чтобы помочь в этом святом деле.

Насмешка больно уколола легата.Егоболезненно-желтоватоеаскетичное

лицо побагровело.

- Я привез вамнезолото,-отвечалкардинал.-Яприбыл,дабы

преподать урок веры, о которой вы, похоже, напрочь забыли. Я приехал,чтобы

научить васблюстисвойхристианскийдолг,ипотребоватьнемедленного

исправленияпоследствийвашихсвятотатственныхдеяний.Папатребует

незамедлительно восстановить в прежнем положении епископа Коимбры,которого

вы изгнали изгорода,угрожаянасилием,инизложитьсвященнослужителя,

богохульно поставленного вами на место законно избранного епископа.

- И это все? - с угрожающим спокойствием проговорил юноша.

- Нет, - ответил легат, который стоял над ним, бесстрастный всознании

своей правоты. Мы требуем также,чтобывытотчасосвободилидаму,вашу

мать, которую вы несправедливо заточили в узилище и держите там.

- Это заточение отнюдь ненесправедливо,исвидетелямитому-все

здесь присутствующие, - отвечал инфант. - Возможно, Рим поверилтемлживым

наветам, которые туда поступили. Донна Тереза вела распутнуюжизнь,имой

народстрадалотнесправедливостейвовремяееправленая.Вместес

пресловутымсеньоромТраваонаразожглапожарищегражданскойвойныв

подвластных ей землях. Узнай же от нас правду и поведай ее Риму.Темсамым

ты совершишь достойное деяние.

Но прелат был преисполнен упрямства и гордыни.

- Не такого ответа ждет от вас наш святой отец, - сказал он.

- Но таков ответ, который я посылаю ему.

- Берегись, безумный и мятежный юноша! - вспылил кардинал,несдержав

гнева.Голосегозазвучалгромче.-Яприбылсюда,имеявсвоем

распоряжении оружие, мощикоторогодостанет,чтобыуничтожитьтебя.Не

злоупотребляй терпением Матери-Церкви, иначе вся сила ее гнева обрушитсяна

твою голову.

Впав в неистовство, Афонсо Энрикес вскочил на ноги.Душевноеволнение

исказило его черты, глаза загорелись.

- Прочь!Вонотсюда!-вскричалон.-Убирайтесь,сеньор,да

побыстрее, иначе, видит Бог, я не мешкая присовокуплю новое святотатствоко

всем тем, в которых вы меня обвиняете.

Прелат плотнее закутался вширокуюмантию.Онпобледнел,новновь

обрел спокойствие и невозмутимость.Исполненныйсуровогодостоинства,он

поклонился рассерженному юноше и удалился с такимбесстрастнымвидом,что

трудно было определить, кто же одержал верх вэтомпоединке.Иеслиеще

ночью Афонсо Энрикес считал себя победителем,тоутромегоиллюзиибыли

повергнуты в прах.

Нисветнизаряегоразбудилкамергер.ЭмигиоМоништребовал

немедленной аудиенции. АфонсоЭнрикесселнапостелиивелелвпустить

вельможу.

Пожилой рыцарь и верный спутник вошел к нему тяжелойпоступью.Хмурое

смуглое лицо: сурово сжатые губы, почти скрытые седой бородой,превратились

в тонкие полоски.

- Да хранит тебяГосподь,государь,-приветствовалинфантаМониш

такиммрачнымтоном,чтоегословапрозвучаликакблагочестивое,но

несбыточное пожелание.

- И тебя, Эмигио, - ответил инфант. -Раненькожетыподнялся.Что

тому причиной?

- Дурные вести, государь, - рыцарь пересек комнату, откинул задвижкуи

распахнул окно. - Слушай, - сказал он принцу.

Неподвижный утренний воздух был наполненнарастающимзвуком,похожим

то ли на жужжание улья, то ли на шумморскихволнвовремяприлива.

Назад Дальше