Жерминаль - Золя Эмиль 37 стр.


Видя, чтоЖанленхочетукрадкой

улизнуть в открытую дверь, мать окликнула его:

- Ты куда?

- Туда.

- Куда это туда?.. Пойди и набериквечеруодуванчиковдлясалата.

Слышишь? А если не принесешь, я тебе задам!

- Ладно, ладно!

Жанлен ушел,засунуврукивкарманы,волочапоземледеревянные

башмаки; онраскачивалнаходусвоетощеетелодесятилетнегоуродца,

подражая старому шахтеру. Вслед занимсверхуспустилсяЗахария,одетый

болеещеголевато-вчернуюфуфайкусголубымиполосками,плотно

обтягивавшую его стан. Отец крикнул ему, чтобыонневозвращалсяслишком

поздно; тот вышел с трубкой в зубах, кивнул головой, неответивнислова.

Лохань снова наполнили теплой водой.Маэмедленноснималблузу.Альзира

мигом увела Ленору и Анри на улицу. Отец не любил мыться при всех,какэто

делалось в большинстве домов в поселке. Впрочем, онникогонепорицалза

это, только говорил, что полоскаться вместе могут одни дети.

- Что ты там делаешь наверху? - крикнула Маэ, подойдя к лестнице.

- Чиню платье, вчера порвала, - ответила Катрина.

- Хорошо... Не ходи сюда, отец моется.

Супруги остались одни. Жена решилась наконец положить Эстеллу настул.

Лежа в тепле возле печки, девочка каким-то чудом не кричалаисмотрелана

родителей глазами крохотного, бессмысленного существа.Маэ,совсемголый,

присел на корточки перед лоханью и прежде всего окунулголову,намыливее

черныммылом,отпостоянногоупотреблениякотороговолосырабочих

обесцвечиваются и желтеют. Затем он влез в воду, намылил грудь, живот, руки,

бедра и принялся изо всех сил скрестись обеими руками. Жена стоялавозлеи

смотрела на него.

- Знаешь, - начала она, - я поглядела натебя,когдатыпришел.Ты

измучился, правда? А потом повеселел,когдаувидалпровизию...Представь

себе, эти господа из Пиолены не дали мнениединогосу.Онибылиочень

любезны, подарили детям по платью, и мне стыдно былоклянчитьуних;мне

всегда не по себе, когда я прошу.

Она на минуту замолчала и подошла к стулу переложить Эстеллу, чтобыта

не свалилась. Маэ продолжал мыться, незадаваяженевопросов;егоочень

интересовало происхождение провизии, но он терпеливо дожидался, пока жена не

расскажет сама.

- Надобно тебе знать, что Мегра наотрез отказал мне и чутьневыгнал,

как собаку... Можешь себе представить, каково мне было!Всеэтишерстяные

платьица греют, да в брюхе-то остается пусто, верно?

Он поднял голову, ни слова не говоря. Ничего в Пиолене, ничего у Мегра:

так откуда же? Она, по обыкновению, засучила рукава, чтобы вымыть ему спину.

Маэ любил, чтобы жена его мыла и растирала изо всех сил. Онавзяламылои

начала тереть ему плечи, а он расставлял ноги, чтобы крепче стоять.

Онавзяламылои

начала тереть ему плечи, а он расставлял ноги, чтобы крепче стоять.

- Ну вот, пошла я опять к Мегра и сказала ему... Чего я толькотамне

наговорила: и что сердца-тоунегонет,ичтоснимнепременнобеда

случится,еслиестьназемлесправедливость.Яемунадоела,он

отворачивался, хотел улизнуть...

Маэ вымыла мужу спинуиприняласьусерднорастиратьвсетело,не

оставляя ни складочки, так что оно заблестело, словно еекухонныекастрюли

после субботней уборки. Сама она до тоговспотелаизапыхаласьотсвоей

работы, что еле могла произнести слово.

- В конце концов он обозвал меня старой приставалой... У нас будет хлеб

до субботы; но лучше всего то, что он еще дал мне взаймы сто су... Я забрала

масла, кофе, цикория, хотела даже взять свинины и картофеля, но тут онстал

ворчать... Я заплатила семь су за студень, восемнадцать су за картофель, и у

меня осталось еще три франка сорок пять сантимов на рагуинапохлебку...

Что скажешь, а? По-моему, утро не пропало у меня даром.

Она стала насухо вытирать его тряпкой.Оченьдовольный,недумаяо

новом долге, он засмеялся и крепко обхватил ее руками.

- Пусти, дурак! Ты мокрый и измочишь меня... Ятолькобоюсь,какбы

Мегра не задумал...

ОнахотелабылоподелитьсясвоимиопасенияминасчетКатрины,но

промолчала. К чемутревожитьотцараньшевремени!Потомразговоровне

оберешься.

- Чего не задумал? - спросил он.

- Нажиться на нас, вот чего. Надо будет сказать Катрине, чтобы онакак

следует проверяла запись.

Он снова обнял ее и уже не отпускал. Мытье обычно этимкончалось.Маэ

всегда оживлялся, когда жена так сильно растирала его, а затем надевалаему

чистое белье, которое щекотало волоски на руках инагруди.Тожесамое

происходило, впрочем, и у всех в поселке:этобылчасутех,послечего

женщины беременели гораздо чаще, чем хотели. Ночью вся семья бывала в сборе,

и это мешало. Маэ подтолкнул жену к столу,балагуря,какбравыймужчина,

который хочет насладиться единственным хорошим часом в сутки; он называл это

своим десертом, и притом еще даровым. Изогнув свой полный станивыставляя

налитую грудь, она, шутки ради, слегка сопротивлялась.

- Какой ты глупый!.. Да ещеЭстелласмотритнанасвовсеглаза!

Погоди, я хоть поверну ее.

- Вот еще! Да разве трехмесячный ребенок что-нибудь понимает?

Наконец Маэ надел сухие штаны. Ему доставляло удовольствие, вымывшись и

побаловавшись с женой, посидеть без рубашки.Наегокоже,белой,каку

малокровной девушки, виднелись порезы и царапины от падавших в шахтекусков

угля, - "памятки", как называли их углекопы, - и он гордился ими,вытягивая

большие мускулистые руки, выпячивая широкую грудь, блестевшую, словно мрамор

с синими прожилками. Летом все шахтеры выходили втакомвиденаулицуи

стояли у своих дверей.

Назад Дальше