Жерминаль - Золя Эмиль 70 стр.


Пошоссенессярезкий

северный ветер. Когда делегаты прибыли, было два часа.

Сперва слуга попросил их подождать и запер дверьунихпередносом.

Затем он вернулся, провел рабочих в гостинуюиподнялшторы.Покомнате

разлился слабый дневной свет, смягченныйкружевнымизанавесями.Смущенные

углекопы остались одни и не решались сесть.Онинаделисуконныекостюмы,

чисто выбрились, пригладили рыжеватые волосы,закрутилиусы-всеимели

весьма опрятный вид. Искоса поглядываянаобстановку,онимяливруках

картузы. Здесь было смешение всех стилей в модном антикварном вкусе:кресла

эпохи ГенрихаII,стульявстилеЛюдовикаXV,итальянскийшкафXVII

столетия, испанская конторка XV века; на камине, вкачествеламбрекена,-

покров с алтаря, бахрома старинных церковных облачений на портьерах.Старое

золото, блеклые тона старых шелков - все это роскошное убранство,словнов

часовне,внушалочувствопочтенияинекоторыйстрах.Пушистаяшерсть

восточных ковров мешала им ступать. Особенно поражала их равномерная теплота

духового отопления, которая охватывала тело: по дороге у нихобмерзлищеки

от ледяного ветра. Прошло минут пять. Эта богатая, уютнаякомнатастесняла

их все больше.

Наконец появился г-н Энбо. Его сюртук был застегнутнавсепуговицы,

по-военному,авпетлицекрасоваласьстрогаяорденскаяленточка.Он

заговорил первый,

- А, вот и вы!..Бунтуете,кажется...-Онспохватилсяидобавил

холодно и вежливо: - Садитесь, я рад буду с вами поговорить.

Углекопы оглянулись, ища, где присесть. Некоторые набрались храбрости и

сели; другие, оробев при виде шелковой обивки, предпочли стоять.

Наступило молчание. Г-н Энбо подвинул свое креслоккаминуибыстро

пересчитал шахтеров, стараясь запомнить их лица. Он увидел Пьеррона, который

держался в последнем ряду; затем остановил взгляд на Этьене, сидевшемпрямо

перед ним.

- Итак, - спросил он, - что скажете?

Он ждал, что заговорит Этьен, но,когдавыступилМаэ,былдотого

поражен, что не удержался и воскликнул:

- Как? Вы,хорошийрабочий,всегдатакойрассудительный,одиниз

старейших вМонсу?Ивсявашасемьяработалавшахтахссамогоих

открытия!.. Эх, нехорошо! Жаль, жаль, что вы во главе недовольных!

Маэ слушал, опустив глаза. Затем он начал говорить, голос его дрожал, и

сперва он говорил невнятно:

- Господин директор, товарищи потому ивыбралименя,чтоячеловек

спокойный и худого за мною ничегонет.Этоидоказываетвам,чтодело

затеяли не буяны,несорви-головы,которымтолькобыбеспорядоккакой

учинить. Мы хотим лишь справедливости; мы не можем больше умирать сголоду;

кажется, пора бы уж договориться, чтобы у нас, по крайности,хлебнасущный

был.

Речь его сталауверенней.Онподнялглазаипродолжал,глядяна

директора:

- Вы уже знаете, что мы не можем согласиться с вашей новойсистемой...

Нас обвиняют, что мы плохо делаем крепления. Правда, мынетратимнаэту

работу столько времени, сколько надо. Но если б мы это делали, то выручка за

день стала бы еще меньше. Мы и так едва можем прокормить себя, атогдабыл

бы уж совсем конец, зарез всем вашимрабочим.Платитенамбольше,имы

станем лучше крепить, будем тратить на креплениестольковремени,сколько

полагается, а не толькодобыватьуголь-единственное,чтонассейчас

кормит. Иначе ничего нельзя поделать: чтобы работа была выполнена,надоза

нее платить... А вы что придумали? Такое, чего мы и понять-то неможем!Вы

снижаете плату за вагонетку ихотитеудовлетворитьнастем,чтобудете

платить особо за крепление. - Даже если б это было правильно, -мыбывсе

равно оказались в накладе: на крепление пошло бы чуть не все время.Нонас

возмущаетто,чтовсеэтонесправедливо.Компаниянасничемне

удовлетворяет, а просто кладет себе в карман подвасантимасвагонетки,

больше ничего!

- Да, да, это правда, - заговорилиостальныеделегаты,заметив,что

Энбо сделал резкое движение, как бы желая перебить Маэ.

Впрочем, Маэ не дал директору произнестинизвука.Онразошелся,и

слова нашлись сами собой. Временами он с изумлением прислушивался ксебе-

как будто слова были не его, а кого-то другого! Все это накипелоунегов

груди, он и сам не знал, откуда что берется, так много накопилось на сердце.

Старый забойщик говорил о всеобщей нищете,отяжелойработе,оскотском

житье, о женах идетях,которымнечегоесть.Онупомянулоничтожных

заработкахзапоследнеевремя,осмехотворныхдвухнедельныхполучках,

урезанных штрафами и вычетами за простой, о том, сколько послевсегоэтого

оставалосьнадолюсемьи,ослезахдомашних.НеужелиКомпанияхочет

окончательно погубить рабочих?

- И вот, - закончил Маэ, - пришли мы к вам, господин директор, ихотим

сказать, что раз уж нам все равно погибать, так мы предпочитаем гибнуть,не

надрывая себя, по крайности, на работе... Мы ушли сшахтивернемсятуда

лишь в том случае, если Компания согласится на наши условия. Компания желает

снизить плату за вагонетку и особо оплачиватьработупокреплению.Амы

хотим, чтобы все оставалось так, как было, и хотим еще, чтобы нам платили за

вагонетку на пять сантимов больше... Теперь ваш черед показать, стоите ли вы

за справедливость и за труд.

Раздались голоса шахтеров:

- Правильно... Он сказал все, что мы думаем... Мы толькохотим,чтобы

все было по справедливости.

Остальные одобрительно покачивали головой,неговорянислова.Они

забыли о роскошной комнате, о золотеитканях,омножестветаинственных

старинных вещей; они даже не ощущали под ногами ковра, который топтали своей

тяжелой обувью.

Назад Дальше