Дамское счастье - Золя Эмиль 30 стр.


- Вот хотя бы этот веер... Сколько вы, говорите,

за него заплатили?

- За кружева двадцать пять франковизаоправудвести,-ответила

Анриетта.

- Ну что ж, за такие кружева это недорого.Однакомыпродаемихпо

восемнадцать франков. Что же касается оправы, то это чудовищный грабеж.Я

никогда не посмею продать такой веер дороже девяноста франков.

- Что я говорила! - воскликнула г-жа Бурделе.

- Девяносто франков, - прошептала г-жа де Бов.-Надовсамомделе

сидеть без гроша, чтобы пропустить такой случай.

Она взяла веер и снова принялась разглядывать его вместе с Бланш; на ее

крупном правильном лице,вбольшихтомныхглазахпоявилосьвыражение

сдержанной зависти и отчаяния оттого, что она не может удовлетворитьсвой

каприз. Веер вторично обошел всех дам среди замечаний ивозгласов.Между

тем господа де Бов и Валаньоск отошли от окна.Первыйсноваселпозади

г-жи Гибаль, обшаривая взглядомеекорсаживтожевремясохраняя

величественный и корректный вид, амолодойчеловексклонилсякБланш,

намереваясь сказать ей что-нибудь приятное.

- Черные кружевавбелойоправе-этонесколькомрачно.Каквы

находите, мадемуазель?

- Я видела однажды перламутровый веер с белыми перьями, -внембыло

что-то девически юное... - отвечала она серьезно, иодутловатоелицоее

ничуть не оживилось.

Господин де Бов заметил,вероятно,лихорадочныйвзгляд,какимжена

смотрела на веер, и решил вставить наконец свое слово:

- Эти вещицы сейчас же ломаются.

- И не говорите, - согласилась г-жа Гибаль со своейобычнойгримасой:

эта рыжая красавица всегда играла в равнодушие. - Мне так надоело отдавать

их в починку.

Госпожа Марти, крайне возбужденная этим разговором, уже несколько минут

лихорадочно вертела на коленях красную кожаную сумку. Ей так и неудалось

ещепоказатьсвоипокупки,аонагореласвоеобразнойчувственной

потребностью похвастаться ими. Вдруг, забыв о муже, онаоткрыласумкуи

вынула несколько метров узких кружев, намотанных на картон.

- Взгляните на валансьен, который я купила для дочери, - сказала она. -

Ширина три сантиметра. Они восхитительны, не правда ли?.. Франк девяносто.

Кружева пошли по рукам. Дамы восторгались. Муре уверял, что продает эти

кружева по фабричной цене. Тем временем г-жа Марти закрыласумку,словно

скрывая отвзороввещи,которыенельзяпоказать.Однако,польщенная

успехом кружев, она не устояла и вытащила еще носовой платок.

- А вот еще платок... С брюссельскойаппликацией,дорогая...О,это

находка! Двадцать франков!

Итутсумка,казалось,превратиласьврогизобилия.Г-жаМарти

доставала предмет за предметом, разрумянившись от наслаждения исмущаясь,

как раздевающаяся женщина, и это придавало ей особую прелесть.Здесьбыл

галстук из испанских блондов за тридцать франков;онаинехотелаего

брать, да приказчик поклялся, что это последний и что ценананихбудет

повышена.

Затем вуалетка из шантильи, - немного дорого, пятьдесят франков,

но если она сама и нестанетееносить,изнееможнобудетсделать

что-нибудь для дочери.

- Боже мой! Кружева - это такая прелесть,-твердилаонаснервным

смешком. - Стоит мне попасть туда,ия,кажется,готоваскупитьвесь

магазин.

- А это что? - спросила г-жа де Бов, рассматривая отрез гипюра.

- Это прошивка, - отвечала она.-Здесьдвадцатьшестьметров.И,

понимаете, всего-навсего по франку за метр.

- Но что вы будете с ней делать? - удивилась г-жа Бурделе.

- Право, не знаю... Но у нее такой милый рисунок.

Вэтотмоментонаподнялаглазаиувиделапрямопротивсебя

ошеломленного мужа. Он стал еще бледнее ивсемсвоимсуществомвыражал

покорное отчаяние бедняка, который присутствует при расхищении такдорого

доставшегося емужалованья.Каждыйновыйкусоккружевбылдлянего

настоящимбедствием:этонизвергалисьвбезднугорькиедниего

преподавания,пожираласьегобеготняпочастнымурокам,постоянное

напряжениевсехсилвадунищенскойсемейнойобстановки.Подего

растерянным взглядом жена почувствовалажеланиесхватитьиспрятатьи

носовой платок, и вуалетку,игалстук;нервноперебираяпокупки,она

повторяла с деланным смешком:

- Вы добьетесь того, что муж на меня рассердится...Уверяютебя,мой

друг, что я еще была очень благоразумна: там продавалось и крупное кружево

за пятьсот франков, - настоящее чудо!

- Почему же вы его не купили? - спокойно спросила г-жа Гибаль.-Ведь

господин Марти - любезнейший из мужей.

Преподавателю не оставалось ничего другого, как поклониться и заметить,

что его жена совершенно свободнавсвоихпоступках.Нопримыслиоб

опасности, которой угрожало ему крупное кружево,поспинеегопробежал

озноб. И когдаМурепринялсяутверждать,чтоноваясистематорговли

способствует повышению благосостояния средней буржуазии, г-н Мартибросил

на него зловещий, гневный взгляд робкого человека, у которогонехватает

смелости задушить врага.

Адамыневыпускаликружевизрук.Кружеваопьянялиих.Куски

разматывались, переходилиотоднойкдругой,ещеболеесближаяих,

связывая тонкими нитями. Их колени нежились под чудесной тонкой тканью,в

ней замирали их грешные руки. И они все тесней окружали Муре, засыпаяего

нескончаемыми вопросами. Сумерки сгущались, и, чтобы рассмотреть вязку или

показать узор, ему иной раз приходилось настольконаклонятьголову,что

борода его касалась их причесок.Но,несмотрянамягкоесладострастие

сумерек,несмотрянатеплыйаромат,исходившийотженскихплеч,и

воодушевление,котороеоннапускалнасебя,онвсежеоставался

властелином над женщинами.

Назад Дальше