Наступление на Сохо - Дон Пендлтон 4 стр.


— Понятно, — протянулБолан. — Небольшаяэкскурсияпокамерампыток— ивашиклиентыготовытрахаться, так, чтоли? Послушайте, даведьэтолишеновсякогосмысла.

— Мы... унасестьслужащие, — тихосказалаЭннФранклин. — Занекоторуюплату... мыможемпредложитьсвоимклиентам... партнеров.

Боланпонял, чтоонапытаетсяудержатьего. Какдолго?

— Ладно, всеэтоменянекасается. Коговыждете?

— Что?

— Выхотите, чтобыякого-тодождался. Кого?

— Явамужеговорила, чтодолжнапозвонитьдиректорам.

— Чтоимотменянужно?

— Онискажутвамобэтомсами.

— Нет. Либовыскажетемневсенемедленно, либояухожу.

— Онихотятвампомочь.

— Скакойстати?

Онапожалаплечами.

— Всвоюочередь, онибылибывамкрайнеблагодарнызатупомощь, которуювыможетеоказатьим. Нояничегонедолжнаговорить. Подождитеихприбытия.

— Ичтопотом?

ЕебедрокоснулосьногиБолана. Энннеестественногромкорассмеяласьиположиларукуемунаплечо.

— Вы, американцы, прижеланииможетевыглядетьоченькрутымипарнями.

— Выбоитесьменя?

— Да.

Девушкаположилаемунаплечодругуюрукуи, тихоньковздохнув, прижаласькМакувсемтелом. Оназамерла, затаивдыхание, потомотпрянулаиповернуласькнемуспиной.

— Хорошо, уходите. Японимаювас.

Боланнаблюдалзаней, тожепытаясьпонятьеечувстваиистинныемотивыповедения. Аведьонаоченьдажехорошасобой... Какуюрольонаигралавэтомпритонедлячокнутых? Маквздохнул, ясноосознавая, чточеловекуслучайному, вроденего, врядлистоитискатьприключенийнасвоюголову.

— СпасибозаДувр, — произнесонибыстронаправилсякдвери.

Итут, преграждаяемупуть, напорогевозникчеловек. Оннапоминалголливудскуюкарикатурунабританскогоофицера. Всебылонаместе: ималенькиенафабренныеусики, ибезупречныйкостюмизтвида. Ондержалсяподчеркнутопрямо, апотомуказалсявышесвоихшестифутов.

Болансунулрукуподмышкуинащупалрукоятьнеразлучной "беретты".

— АвотиЧарльзсобственнойперсоной, — насмешливопротянулон.

— Неверно, — ответилнезнакомец. — Чарльзусебявподвале. Онменяетдорогостоящуюкамеру, которуювыуничтожилисовершеннонапрасно. Извините, Болан, новашаманераплатитьзадобропростоотвратительна.

— Вамнестоилозапиратьменяназамок, — пожалплечамиБолан.

С "береттой" врукеонприближалсякдвери. Джентльменвтвидовомкостюменешевельнулся, по-прежнемупреграждаяединственныйвыход.

— Покаяничегонемогуобъяснить, — сказалон, — носейчасвамнельзявыходитьнаулицу, Болан. Тамвасожидаетнашобщийврагинеминуемаягибель.

— Откудавамэтоизвестно?

— Явиделих, когдавходилвздание. Весьскверимикишмякишит.

— Коговыимеетеввиду? — сподозрениемспросилМак. — Полицию?

— Шутитьизволите? Конечно, нет, хотяионавертитсянеподалеку.

— Вычто-тоговорилипрообщеговрага. Объяснитесь, пожалуйста, — попросилБолан.

— Те, ктожаждетвашейкрови, пытаютсяраздавитьинас, ноподругимпричинам. Незабудьте, мыпомогливампопастьвАнглиюирассчитываемтеперь, что...

— Нувот! Однойзагадкойсталоменьше, — заметилБолан. — НовДувребылополномафиози. Откудаониузналиомоемприбытии?

— Этотвопроснасбеспокоиттакже, какивас. Похоженаутечкуинформации. Неволнуйтесь, мыобнаружимвиновного.

— Допустим, покаяудовлетворенвашимиответами, — сказалБолан. — Ночтовамдаетмоеприсутствие? Или, какяпонимаю, вамнуженнаемныйубийца?

Джентльменслегкапожалплечами.

— Вашатерминологиянесколькопрямолинейна, но... вобщем-то, выугадали. Выприговориликсмертикое-когоизсильныхмирасего. Онинаходятсяунас, вЛондоне. Мырешили, что... короче, мыпроголосовали, Болан.

— Проголосовали? Зачто?

— МырешилифинансироватьвашепребываниевЛондоне.

— Выошиблись, янепродаюсь, — тихосукоромсказалБолан.

— Конечно, конечно! Извините, радиБога! Янехотелоскорбитьвас... Мыпросторассчитывалинасотрудничество.

— Аточнее?

— Мыснабдимваское-какойинформацией, авыобеспечитенашузащиту.

Боланпогрузилсявразмышления.

— Такимобразом, — продолжалегособеседник, — когдавызакончитеработувЛондоне, мыобеспечимвашвыездизстраны.

— Непойдет, — заявилоннетерпящимвозраженияголосом. — Пропуститеменя, яухожу.

Человеквдверяхкривоусмехнулся.

— Киплинговскийкот, — загадочносказалон.

— Чего-чего?

— МневспомнилисьсказкиРедьярдаКиплинга. Внихшларечьпрокота, которыйжилвджунглях. "Задравтрубойхвост, онбродилподикимлесам, самтакойжедикийиодинокий". Этовы, Болан, дикийкот, которыйходитсампосебе. Признаюсь, явосхищенвами. Есливынепротив, яраспоряжусь, чтобыэтуэпитафиювысеклинавашейнадгробнойплите.

— Благодарювас.

Боланотстранилтвидовогоджентльменаотдверииначалспускатьсяпослабоосвещеннойлестнице.

— Подождите, — крикнулемувследмолчавшаявовремябеседыдевушкаипобежалакдвери.

ОнанагналаБоланавсамомнизулестницыипротянулаемуключ.

— "КуинзХауз", — прошепталаона. — Квартирасостороныфасада, верхнийэтаж. ЭтопрямонапротивпаркауРасселл-сквера. Вылегконайдетедом. Тамвамнечегоопасатьсяивывсегдабудетежеланнымгостем. Всегда!

Боланнагнулсяикоснулсягубамиеелба.

— О'кей, — шепнулонивышел, сунувключвкарман, хотявэтотмоментдомнаРасселл-скверказалсяемуабстракцией, пустымзвуком. Еслитвидовыйприятельнесоврал, тоонпопадетнаулицу, гдеполным-полномафиози. Макглубоковздохнулипроверил, сколькоещепатроновосталосьвобойме "беретты".

Значит, котбродитводиночку... Боланизобразилналицеподобиеулыбкиинащупалвкарманезапасныеобоймы. Самапосебеидеянеплоха. Онзадеретхвосттрубойипойдетчерездикийлес, вкоторомправитмафия. Вседжунглипохожикакдвекапливодыицаритвниходинитотжезакон: быстроубитьиисчезнуть, чтобызатемвернутьсяиначатьвсесначала. Боланхорошоусвоилэтотзакон. Онбылстаркакмир, старшелюбыхдругихчеловеческихзаконов. Акрометого, БолантожемогпроцитироватьКиплинга: "Таковзаконджунглей— старый, каксамонебо". Илиеще: "Теньивздохпронеслисьподжунглям— этоСтрах, маленький, этоСтрах!"

"Да, — подумалБолан. — Киплингзналвэтомтолк".

Обратныйпутьлежалчерезтесныекамеры, вызывавшиеунегоболезненноеотвращение. Нигденезадерживаясь, онминовалих, прошелсквозьгигантскиеполовыегубы, которыечья-тоизвращеннаяфантазияпревратилавдвери, исноваоказалсявзале-гареме. Наэтотразонзаметилмассумелочей, накоторыепрежденеобратилвнимания: фаллическиестатуэтки, вазывформеягодиц, абажурыизкорсетовимножестводругихэлементовэротическогодекора. Боланпечальнопокачалголовой, думаяобоставшейсянаверхудевушке, ивошелвзал-гостиную.

Устены, рядомсоснятойдеревяннойпанелью, наколеняхстоялседойстарик. Онподнялголовуи, нахмурившись, посмотрелнаБолана, ноневыдержавнемойдуэли, отвелвзглядотсузившихся, блеснувшиххолоднымогнемсерыхглаз.

— Покажитемне, какнезаметновыйтиотсюда! — приказалБолан.

Чарльзструдом, по-старческиподнялсянаноги.

— Самыйнадежныйпуть— черезподвал, ноонприведетвасвсеголишьнатусторонусквера. Намойвзгляд, этодастнезначительноепреимущество.

— Отлично, — кивнулБолан.

Незначительногопреимуществаемусейчаскакразинехватало. Ноонпостараетсяобрестиегововремяпредстоящейпрогулкиподикомулесу.

Глава 3

СтариказвалиЭдвинЧарльз, ноонпредпочитал, чтобыегозвалипростоЧарльз. Боланпопалвточку, определивпоголосу, чтоимеетделосбывшимвоенным— дваждыпенсионером, какобъяснилпотомсамЧарльз. Онпрошелвторуюмировуювойнувкачествеофицерасвязиприамериканскойвоеннойразведке. Онимелхорошуювозможностьнаблюдатьзаамериканцамиивосхищалсяими. АпотомуонпрекраснопонималнедовольствоБоланаинеосуждалегокрутыхмерпротивскрытойкамеры.

Назад Дальше