Наступление на Сохо - Дон Пендлтон 8 стр.


Стогомомента, какБоланобнаружилкарту, емунаглазанепопалосьничего, чтомоглобыпомочьемуопределитьсвоеместонахождение.

Посленесколькихминутблужданийвновомлабиринтеулиципереулков, Макпопалнаширокийпроспект. Оннаходилсявсевернойчастигорода, немногозападнеецентра, аэропортжерасполагалсянаюго-западе, причемдовольнодалеко. Макнаметилмаршрутдоаэропорта, затем, повинуяськакому-тонеясномучувству, вышелизмашиныизаглянулвбагажник.

Одногобеглоговзглядабылодостаточно, чтобыпонять— интуицияегонеподвела. Онувелнетолькомашину: вбагажникенаходилсяцелыйарсенал. ВспортивнойсумкеМакнашелобрезохотничьегоружьяипистолет-пулеметизраильскогопроизводства "узи". Отдельновшикарномкожаномчехлележалкарабин "уэзерби" МКУсоптическимприцеломикомплектомкрупнокалиберныхпатронов "магнум 460". НаходкапроизвеланаБолана, которыйисамбылпревосходныморужейником, сильноевпечатление. Карабиноказалсязаряжениотрегулировандлястрельбынатысячуметров. ВодномизкармашковчехлаМакнашелпристрелочнуютаблицусрисункомтраекторийполетапулиибаллистическуюкарту. Подокументамвыходило, чтопристрельбенамаксимальнуюдальностьпоправкасоставлялавсеголишьдесятьсантиметров, адлястрельбыначетырестаметровпоправокнетребовалосьвводитьвообще.

ОтнаметанногоглазаБолананеукрылось, что "уэзерби" — карабинвысочайшейточностибоя— носилнасебеследывмешательстварукиопытногомастера-оружейника. Ионпоблагодарилнебесазато, чтоэтогрозноеоружиебольшенебудетнаправленопротивнего. Тот, ктоподготовилего, сумелбыивоспользоватьсяим. ЭтотфактнеприятнопоразилПалача. Оказывается, влагерепротивникабылинетолькопростофили, временамипопадалисьиопытныебойцы, доказательствомчегослужил "уэзерби".

УМакавозникливопросыипоповоду "линкольна". Мафиози, похоже, прибыливСтарыйСветпредставительнойделегацией. Маловероятно, чтобыониотступилипослепервойженочнойперестрелки.

Боланзакрылбагажникиселзаруль. Заглядываявкарту, ондобралсядоПаркЛейн, чторядомсГайдПарком. Миновавотель "Хилтон", МакпроехалпоНайтсбриджуисвернулнаКромвельРоуд. Этадорогавелапрямокаэропорту.

Боланприкинул, чтосначалазаедетнааэровокзализаберетсвойчемодан, которыйзаблаговременноотправилизПарижагрузовымрейсом. Внемнебылоничегоособенного— простоличныевещи, которыемоглиемупригодиться: костюмнасмену, паратуфельсцелымикаблуками, атакженаборспециальногогрима, купленныйимещевМарселе.

Макссожалениемподумал, чтооторужия, найденноговбагажнике "линкольна", придетсяизбавиться. Еслисобытияпойдутвнужномнаправлении, онвсеравнонесможетимвоспользоваться: наступательнаяоперацияневходилавегопланы. БоланрассчитывалкакможнобыстреепокинутьАнглию. Бросатькарабинемубыложалкодослез, чтодовсегоостального, тодостатьоружиеМакунесоставлялобольшоготруда. Покажееговполнеустраивалаи "берет-та". Онаотличновписываласьвтактикууклоненияотпротивника, которойБоланстаралсяпридерживаться.

Человеку, впервыепопавшемувлондонскийаэропорт "Хитроу", нелегкобылосориентироватьсявеготолчееисуматохе. Одинтерминалобслуживалмежконтинентальныерейсы, другой— европейские. ИнформацияуказательныхтаблоизнаковничегонеговорилаБолану, крометого, аэропортзаволоклобелойпеленойгустого, словноовсяныйкисель, тумана. МинутдвадцатьМакискалнужныйтерминал, следующиечетвертьчасапосвятилизучениютерриторииаэровокзалаивозможныхпутейвыездасостоянки. КогданаконецБоланвошелвхоллаэровокзальногокомплекса, онужезналздесьвсеходыивыходы.

Чемоданонзабралбезпроблем. Таможенникипровелидосмотрещераньше, когдабагажтолькоприбылвЛондон, итеперьБоланупришлосьлишьпредъявитьсвойамериканскийпаспорт, купленныйимвПариже. Маквернулсякмашине, положилчемоданназаднеесиденьеипоехалкмежконтинентальномутерминалу.

Поставивмашинунастоянку, предназначеннуюдляпарковкиавтобусовбританскойавиакомпанииВОАС, Маквзялчемоданинаправилсякстойкебронированиябилетов.

Онпочтидобралсядоцели, когдасбокураздалисьторопливыешагиинапряженныйголосумоляющепроизнес:

— Неходитетуда, мистерБолан.

Ксвоемуглубокомуудивлению, МаксноваувиделпередсобойЭннФранклин. Несмотрянавстревоженныйвид, онапрекрасновыгляделавкороткомпальтомодели "лондонскийтуман" инебольшойлегкомысленнойшляпе.

Болансунулрукузапазуху.

— Почему?

— Чарльздумал, чтовывкурсе. Агентыуголовногорозыскаищутвасповсюду, дажездесь, — задыхаясь, ответилаона. — Чарльзсказалмне, чтоукаждогоокошкабронированиябилетовбудетнаходиться, поменьшеймере, одинполицейскийвштатском.

Боланпринялрешение, каквсегда, быстро. Взявдевушкуподруку, онпроводилеекмашине, бросилчемоданназаднеесиденьеи, усевшисьзаруль, выехалсостоянки.

— Ещеразспасибо, — поблагодарилон, когдамашинапокинулатерриториюаэропорта. — Выодна?

— Чтовыимеетеввиду?

— Когдавыуезжалиизмузея, топотянулизасобой "хвост".

— А-а! Эти...

Онапренебрежительносморщиланосик.

— ЯпотерялаихнаПиккадили.

Боландружескиулыбнулсяей.

— Смелостивамнезанимать, — свосхищениемсказалон.

— Вустахамериканцаэтозвучитлестно, — улыбаясь, парировалаона.

— Ноэтоправда.

Онвздохнул.

— Выдолгоожидалименянахолоде?

— Нет, неочень. Мынебылиубеждены, чтовыещевАнглии. Чарльзпозвонилмнепослечетырехчасовутра. Яприехалатутже. МайорСтоунрасположилсяутерминалаВОАС, ГарриПаркс— тот, чтовезвасвЛондон, — поехалкзападномулондонскомутерминалу.

Онанервнорассмеялась.

— Кажется, естьБогнанебесах, еслиповезлоименномне.

— Дауж. Вамдействительнопривалилаудача, — снескрываемойирониейотозвалсяБолан.

— Азнаете, выневероятноловковыбралисьизСохо! — продолжалаЭннФранклин, незамечаяегосарказма. — Чарльзмневсерассказал. Мыоченьгордимсявами!

СкаждойсекундойБоланвсебольшеибольшечувствовалсебявиноватым.

— Энн, — обратилсяонкдевушке, оставившуткиииронию. — Чеговывсеотменяхотите?

— Чтобывы, преждевсего, сохранилисвоюжизнь. Мыхотимлишьпомочьвамвэтом.

Боланнесмогнайтилогическогоответа, чтобывозразитьей. Онслегкаулыбнулся, еслиможноназватьулыбкойнеуловимоедвижениегуб.

— О'кей, яповерювам. Пока. Нонезабудьтеободнойдетали: чембольшеучастиявывомнепринимаете, тембольшепривлекаетексебевниманиемоихврагов— людейкрайненеприятных. Сдругойстороны, есливдругокажется, чтомысвамистоимпоразныестороныбаррикад... Нучтож, иногдаятожемогубытьоченьнеприятнымчеловеком.

— Мывсеэтознаем, — робкоответиладевушка, — иготовыидтиналюбойриск.

Боланненашел, чтосказать, идоЛондонаониехалимолча...

— ГлоучестерРоуднемногодальше, — наконец, подалаонаголос. — Повернитетамналево. МыпоедемчерезПаддингтонипроскочимсевернуючастьгорода.

— Кудамыедем?

— В "КуинзХауз", — ответилаЭнн. — Думаю, чтоключпо-прежнемулежитувасвкармане.

— Квам, значит?

— Да, этомоятайнаяобитель. Местонадежное, несомневайтесь.

— Хорошо, будемнадеяться, — отозвалсяБолан, несводяглазсдороги.

Онапридвинуласькнемуиприжаласьщекойкеготвердому, какскала, плечу.

— Небудьтетакимхолодным, мистерБолан. Мыбудемодни... И... мысможемлучшеузнатьдругдруга.

ЭтозаявлениеБоланвоспринялсосмешаннымчувством. Передеговнутреннимвзоромвсталикамерыпытокмузея. Онпокосилсянаочаровательноесоздание, приникшеекегоплечу, ипочувствовал, какпоспинеунегопобежалимурашки.

— Будемнадеяться, чтотесноезнакомствонеразочаруетнас, — пробормоталон.

— Ясовершенноспокойнанаэтотсчет.

Болан, напротив, испытывалбеспокойствозадвоих.

Назад Дальше