Глава 6
ПокаЭннзагоняламашинувгараж, расположенныйпозадидома, Боланрешилпрогулятьсяпешкомиосмотреться. Расселл-сквер, небольшойкрасивыйпарк, раскинулсяпососедствусЛондонскимуниверситетомиБританскиммузеем. "КуинзХауз" стоялпервымврядуособняковВикторианскойэпохи, построенныхвюжнойчастисквера. Кварталбылполончастныхдомов, престижныхсемейныхпансионовистаринныхапартаментов. Ихпочерневшиеотвременистеныопределялиивысокуюаренднуюплату. Боланбыстроосмотрелсквериненашелничегоподозрительного. Онвернулсякгаражу, прихватилчемоданивместесЭннчерезчерныйходвошелвдом.
СкромнаяобстановкаквартирыудивилаБолана, которыйрассчитывалувидетьнечтонапоминающееапартаменты "МузеядеСада". Однакооннигдененашелдажероскоши, повсюдуцарилстрогий, почтимужскойпорядок.
— Вотэтоиестьмоепристанище, — сказалаЭнн. — Вобщем-то, яздесьнеживу. Ясбегаюотвсех, когдануждаюсьвотдыхеипокое.
Боланвнесчемоданвсалони, подойдякокну, слегкаприоткрылшторы. Светатьещененачало, асветфонарей, горевшихпереддомом, струдомпробивалсясквозьгустоймолочно-белыйтуман.
— Спальняслева, кухнясправа, — сказалаЭнн. — Чеговамхочетсябольше: спатьилиесть?
Обернувшись, Максулыбкойответил:
— Ясытпогорлоночнымиприключениямиичертовскиустал.
— Дверьизваннойкомнатыведетпрямовспальню. Примитеванну, высразупочувствуетесебягораздободрее.
— Да, конечно. Спасибо.
Боланвошелвкомнатуиположилчемоданнакресло. Девушкаспороганаблюдалазаним; былозаметно, чтоонанервничает. Макснялпиджак.
— Кудаямогуповеситьсвоивещи? — спросилон.
Эннмолчаразглядывалакобуруспистолетом, обычноскрытуюподпиджаком.
— Ах, да! Конечно. Вшкафуестьвешалка.
Шкафоказалсяпуст, еслинесчитатьполдюжиныплечиковдляодежды. Боланповесилвшкафсвойпиджакикостюм, которыйдостализчемодана.
— Таквыговорите— убежище?
— Да, — отозваласьонаспорога. — Яужеговорилавам, чтонеживуздесь. ЯживуумайораСтоуна.
— Понятно.
ЭннвошлавкомнатуинерешительноостановиласьвозлеБолана, которыйпродолжалразбиратьсвойчемодан.
— Полагаю... боюсь, чтоянесовсемправильновыразилась. Когдаясказала, чтомысможемлучшеузнатьдругдруга, явовсенеимелаввиду, что... чтомыбудемспатьвместе.
Боланусталоулыбнулся.
— Конечно, нет.
— Япротиввасничегонеимею, — быстродобавиладевушка. — Деловтом, чтоя... ну, вобщем, всеоченьпросто... я... ябоюсьмужчин, выпонимаетеменя? Всехмужчин, нетольковас. Боланвыпрямилсяикакое-товремямолчаразглядывалее.
— О'кей.
Онснованагнулсякчемодануивскрылдвойноедно, чтобыизвлечьто, чтоещеосталосьотего "кассы". Оставалосьнегусто— несколькотысячдолларовкрупнымикупюрами— довольножиденькаяпачка. Макположилденьгинаприкроватнуютумбочкуисверхупридавилих "береттой", затемснялнаплечныеремниспустойкобурой, пояссзапаснымиобоймамииначалрасстегиватьрубашку.
ЭннФранклинизучалачерныйкомбинезон, которыйМакбросилнакровать.
— Выноситечерноебелье? — серьезноспросилаона.
— Этомоябоеваяформа, — рассмеявшись, ответилБолан. — Некоторые "солдаты", которыхязналвМайами, говорилимне, чтоонаустрашающедействуетнамоихврагов. Нояношуееподругойпричине. Внейяпочтинезаметенночьюимогупробратьсякудаугодно.
— Каккоммандос?
— Да, вродетого. Толькояродилсянемногопозже.
— Ятоже.
Разговорнесколькоразрядилобстановку, идевушка, развернувкомбинезон, приложилаегоксебе.
— Вамвнемтепло?
— Да, довольнотепло, — ответилБолан, стаскиваяобувь. — Этоизотермическийкомбинезон.
— Понятно.
— Э-э... этоправда, то, чтовысказалипоповодумужчин?
Эннвдругпокраснелаиуронилакомбинезоннакровать.
— Да... Конечно, этоглупо, — быстроответилаона. — Думаю, чтопричинойэтомутемужчины, которые... которыхязнаю.
— КакмайорСтоун, например, да?
— Вызаблуждаетесь. Майорзанялместомоегоотца. Онвоспитывалменясдвенадцатилет.
— Понимаю, — ответилБолан, обыскиваячемоданвпоискахэлектробритвы.
Эннпродолжаласвойрассказ.
— Майорвсегдаотносилсякомнепо-джентльменски. Онбылпротивтого, чтобыязанималась... этим. Уменяпостояннобыловсе, чегобыянепожелала.
— Темлучшедлянего, — зевая, ответилБолан. Емуоченьхотелосьспать.
— Послушайте, аувасздеськофененайдется?
— Конечно, есть, — ответиладевушкаинаправиласькдвери. — Примитепокаванну, аяприготовлювамкофе.
Макпроводилеевзглядом, вздохнулипосмотрелначасы. Семьутра. Ночьтянуласьоченьдолго. Вкомнатебылохолодно, ноунегонебылосилдрожать. Боланразделся, взялссобой "беретту", электробритвуипошелвваннуюкомнату.
Минутчерездесятьвдверьваннойкомнатылегонькопостучали. ВошлаЭннФранклин, несяпередсобойподносскофеивполголосанапеваякакую-топопулярнуюмелодию. Боланлежалвванне, полностьюпогрузившисьвгорячуюводу. Изгустойбелойпеныторчалалишьегоголова. Онвыгляделсовершеннорасслабленным, ноиз-подполуприкрытыхвеквнимательноследилзакаждымшагомдевушки.
Онапододвинулакваннойтабуретипоставилананегоподнос. Толькотеперьоназаметила "беретту", сунутуюзавешалкудляполотенец.
— Яслышала, чтокое-ктоиногдаспитсоружиемподподушкой, мистерБолан. Скажите, вынекажетесьсебенесколькосмешным?
Еедружескийтонисчез, онаказаласьнапряженнойивзвинченной, какипрежде.
— Тот, комуудаетсявыжить, никогданекажетсясмешным, — заявилМаксоннымголосом.
Онаопустилаглаза.
— Конечно, вамэтолучшезнать, чеммне. Ну, хорошо, — добавиладевушкаснаиграннымвесельем, — вотвашкофеигорячиебулочки, которыетожеспособствуютвыживанию.
Боланулыбнулсяипротянулрукукчашкескофе.
— Сколькосутоквынеспали? — спросилаЭнн.
Оносторожнопопробовалобжигающийкофе.
— Яуженепомню.
— Значит, давно, — задумчивопроизнеслаона.
Девушкаопустиласьнаколенирядомсваннойи, разломивбулочку, вложилакусочекБолануврот. Толькотеперьонвспомнил, чтозабыл, когдаелвпоследнийраз.
— Выстранныйчеловек, мистерБолан.
— Вовсенет, — пробормоталонсполнымртом. — Ясамыйобычныйчеловек, попавшийвводоворотнесовсемобычныхсобытий. Вывсеещебоитесьменя?
Оназаколебалась.
— Нет, недумаю.
— Авотяпобаиваюсьвас, — вздохнулБолан.
— Вынеочень-тольстивы, — ответилаЭнн.
Маквздохнул.
— Этоговоритинстинктсамосохранения. Влюбоймоментядолженрассчитыватьтольконасамоехудшее.
— Тогдазачемжить? — мрачноспросилаона. — Яхочусказать, что...
Повислатягостнаятишина.
— Язнаю, чтовыхотитесказать, — заговорил, наконец, Болан.
Ончастозадавалсебесамтакойвопрос. ЭннФранклиннемоглавыразитьсвоюмысль, ноодинизфилософовсделалэтоснеобыкновеннойпростотойиизяществом: "Когданетлюбвиидоверия— нетсамогочеловека, толькоонэтогонезнает". Да, Боланчасторазмышлялобэтом...
— Уменямногоработы. Яживу, чтобызавершитьее.
— Выимеетеввидувашуработупалача, — сутвердительнойинтонациейвголосепроизнеслаЭннФранклин.
— Да, — вздохнулМак, — именноее.
— Выживете, чтобыубивать.
— Выходит, так.
Онпротянулейпустуючашку.
— Явамневерю, — сказалаЭнн.
— Этонеимеетникакогозначения, — ответилБолан, пожимаяплечами.
— Еслибывывдругузнали, чтоявашвраг, выбыубилименя?
Онулыбнулся.
— Ачто, вымойвраг?
— Нет.
— Друзейянеубиваю.
Онапечальнопосмотрелананего, вздохнулаиподнялась.
— УваснетнастоящихдрузейвАнглии, мистерБолан. Вампридетсяразомперестрелятьвсенаселениеэтойстраныипостаратьсянезаметноуехать.
Онавышла, тихонькоприкрывдвери.
— Чертпобери! — елеслышнопробормоталБолан. Онахотеларазговоритьего, вытащитьиззащитнойоболочкимолчания.