Онисобирались,если не
ошибаюсь,вСен-Жермен и местом встречи назначилиполянуоколо монастыря
Дешо.Внезапнооткуда-топоявилсягосподиндеЖюссаквсопровождении
господина Каюзака, Бикара и ещедвухгвардейцев. Эти господапришлисюда
такоймногочисленной компанией,по-видимому,небезнамерениянарушить
указы.
--Так,так, я толькосейчас понял, -- сказал король.--Онисами
собирались здесь драться на дуэли?
--Яне обвиняю их, вашевеличество, новаше величество сами можете
посудить: с какой целью пятеро вооруженных людей могут отправитьсявтакое
уединенное место, как окрестности монастыря кармелиток?
-- Вы правы, Тревиль, вы правы!
-- Но, увидев моих мушкетеров, они изменилинамерение, и личная вражда
уступила место враждемежду полками. Вашемувеличеству ведь известно,что
мушкетеры, преданные королю,и только королю, -- исконные враги гвардейцев,
преданных господину кардиналу?
--Да, Тревиль,да, --с грустью произнескороль. -- Очень печально
видетьво Франции эторазделениена двалагеря.Оченьпечально, чтоу
королевства двеголовы. Но всеэто кончится, Тревиль,все это кончится...
Итак, вы говорите, что гвардейцы затеяли ссору с мушкетерами?
-- Яговорю,что дело, вероятно, произошло именно так. Но ручаться не
могу. Вы знаете, как трудно установить истину. Для этогонужно обладать той
необыкновеннойпроницательностью,благодарякоторойЛюдовикТринадцатый
прозван Людовиком Справедливым.
-- Вы правы, Тревиль. Но мушкетеры ваши были не одни. С ними был юноша,
почти ребенок.
--Да,ваше величество,иодинраненый,так что троекоролевских
мушкетеров, из которых один былранен, и с ними один мальчик устояли против
пятерых самых прославленныхгвардейцевгосподинакардинала и даже уложили
четверых из них.
-- Да ведь это победа! -- воскликнул король, просияв. -- Полная победа!
-- Да, ваше величество, столь же полная, как у Сэ.
--Четыре человека,из которыходин раненый иодинпочтиребенок,
сказали вы?
-- Едва ли его можно назвать дажемолодым человеком. Но вел он себя во
время атогостолкновения так великолепно,чтоя возьму насебясмелость
рекомендовать его вашему величеству.
-- Как его зовут?
-- Д'Артаньян, вашевеличество.Этосын одногоиз моих самых старых
друзей. Сын человека, который вместе с отцомвашего величества участвовал в
войне добровольцем.
-- И вы говорите, чтоэтот юноша хорошо держался?Расскажите мнеэто
поподробнее, Тревиль:выведь знаете,что я люблюрассказыовойнахи
сражениях.
И король Людовик XIII, гордо откинувшись, покрутил ус.
-- Ваше величество,-- продолжалдеТревиль,-- как яуже говорил,
господин д'Артаньян -- ещепочтимальчики,неимеячестисостоять в
мушкетерах, был одет как горожанин.
И король Людовик XIII, гордо откинувшись, покрутил ус.
-- Ваше величество,-- продолжалдеТревиль,-- как яуже говорил,
господин д'Артаньян -- ещепочтимальчики,неимеячестисостоять в
мушкетерах, был одет как горожанин. Гвардейцы господина кардинала, приняв во
внимание его крайнюю молодость и особенно то, что он не принадлежит к полку,
предложили ему удалиться, раньше чем они произведут нападение...
-- Вот видите, Тревиль, -- перебил его король, -- первыми напали они.
-- Совершенно верно,ваше величество, сомнений вэтомнет. Итак, они
предложилиему удалиться,но он ответил,что он мушкетердушой,всецело
предан вашему величеству и, следовательно, остается с господами мушкетерами.
-- Славный юноша! -- прошептал король.
--Ондействительноосталсясними,и вашевеличествоприобрели
прекрасноговоина, ибо этоон нанес господину де Жюссаку тот страшный удар
шпагой, который приводит в такое бешенство господина кардинала.
--ЭтоонранилЖюссака? --изумился король.--Он? Мальчик? Это
невозможно, Тревиль!
-- Все произошло так, как я имел честь доложить вашему величеству.
-- Жюссак -- один из лучших фехтовальщиков во всей Франции!
-- Что ж, ваше величество,он наскочилнапротивника, превосходящего
его.
-- Я хочу видеть этого юношу, Тревиль, я хочу его видеть, иесли можно
сделать для него что-нибудь, то мы займемся этим.
-- Когда ваше величество соблаговолит принять его?
-- Завтра в полдень, Тревиль.
-- Привести его одного?
-- Нет, приведите всехчетверых вместе.Я хочу поблагодарить ихвсех
одновременно.Преданные людивстречаются нечасто, Тревиль, и преданность
заслуживает награды.
-- В полдень, ваше величество, мы будем в Лувре.
-- Смалого подъезда,Тревиль, с малогоподъезда. Кардиналунезачем
знать.
-- Слушаюсь, ваше величество.
-- Вы понимаете,Тревиль: указ-- этовсе-таки указ. Ведьдраться в
конце концов запрещено.
-- Но это столкновение, ваше величество,совершенно выходит за обычные
рамки дуэли. Этостычка, и лучшее доказательство -- то, что их было пятеро,
гвардейцев кардинала, против трех моих мушкетеров и господина д'Артаньяна.
-- Правильно, -- сказал король.--Но все-таки, Тревиль,приходите с
малого подъезда.
Тревиль улыбнулся.Он добился того, что дитя возмутилось против своего
учителя,и этобыло уже много. Онпочтительносклонился перед королем и,
испросив его разрешения, удалился.
В тот жевечер всетри мушкетера были уведомлены о чести, котораяим
будет оказана. Давно уже зная короля,онине слишком были взволнованы.Но
д'Артаньян,присвоемвоображениигасконца,увиделвэтомсобытии
предзнаменование будущихуспехов и всюночьрисовал себесамыерадужные
картины.