Три мушкетера - Александр Дюма 33 стр.


Но емув этот день не везло:

он спустил все и проиграл еще двадцать пять пистолей на честное слово.

И тогда стесненные обстоятельства превратились в настоящую нужду. Можно

быловстретитьизголодавшихся мушкетеров,которыевсопровождениислуг

рыскалипоулицамипо кардегардиям в надежде,что кто-нибудь из друзей

угостит ихобедом.Ибо, пословам Арамиса, в днипроцветаниянужно было

расшвыриватьобеды направоиналево,чтобыв дни невзгодхотьизредка

пожинать таковые.

Атосполучал приглашения четырераза икаждый раз приводилссобой

своихдрузейвместесихслугами.Портосбылприглашен шестьрази

предоставил своим друзьям воспользоваться этим. Арамисбыл зван восемь раз.

Этотчеловек, как можно было уже заметить,производил мало шума, номного

делал.

Что же касается д'Артаньяна, у которогоеще совсем небыло знакомых в

столице,то ему удалось только однаждыпозавтракать шоколадом у священника

родом изГасконии одинраз получитьприглашение наобед к гвардейскому

корнету. Онпривелссобой всю свою армию ик священнику, у которого они

уничтожили целиком весь его двухмесячный запас, и к корнету, который проявил

неслыханную щедрость.Но, какговорил Планше,сколько нисъел, все равно

поел только раз.

Д'Артаньян былсмущен тем, что добыл только полтора обеда -- завтрак у

священника мог сойти разве что за полуобед -- вблагодарность за пиршества,

предоставленные Атосом,ПортосомиАрамисом.Онсчитал,что становится

обузой для остальных, в своем юношеском простодушиизабывая, что кормил всю

компанию в течение месяца. Его озабоченный ум деятельно заработал. Он пришел

к заключению, что союз четырех молодых, смелых, предприимчивых и решительных

людей должен был ставить себе иную цель, кроме прогулок вполупьяномвиде,

занятий фехтованием и более или менее остроумных проделок.

И в самомделе,четверо таких людей, как они, четверо людей,готовых

другдлядругапожертвовать всем--откошелькадожизни, --всегда

поддерживающих друг другаиникогда не отступающих, выполняющих вместе или

порознь любоерешение, принятое совместно, четыре кулака, угрожающие вместе

или порознь любому врагу, неизбежнодолжны были, открыто илитайно, прямым

или окольным путем,хитростью или силой, пробитьсебе дорогу кнамеченной

цели,какбы отдалена она ни былаили как бы крепко ни была она защищена.

Удивляло д'Артаньяна только то, что друзья его не додумались до этого давно.

Онразмышлял об этом,идажевесьмаосновательно, ломаяголовув

поисках путей,покоторым должнабыла быть направлена эта необыкновенная,

четырежды увеличеннаясила, с помощью которой -- он в этом не сомневался --

можно было, словно опираясь на рычаг Архимеда, перевернуть мир, -- как вдруг

послышалсяосторожный стукв дверь.Д'Артаньян разбудил Планше и приказал

ему отпереть.

Пустьчитательизэтихслов--"разбудилПланше"--неделает

заключения,чтоуженаступиланочьилиещене.

Пустьчитательизэтихслов--"разбудилПланше"--неделает

заключения,чтоуженаступиланочьилиещене. занялсядень.Ничего

подобного. Только что пробилочетыре часа.Два часа назад Планше пришелк

своемугосподинуспросьбойдатьемупообедать,итотответилему

пословицей: "Кто спит -- обедает". И Планше заменил сном еду.

Планшеввелвкомнатучеловека,скромноодетого,по-видимому

горожанина.

Планше очень хотелосьвместодесерта,узнать,о чем будет речь,но

посетительобъявил д'Артаньяну,что емунужнопоговоритьо важном деле,

требующем тайны.

Д'Артаньян выслал Планше и попросил посетителя сесть.

Наступиломолчание. Хозяин игость вглядывались друг вдруга, словно

желая предварительносоставить себедруг одругепредставление.Наконец

д'Артаньян поклонился, показывая, что готов слушать.

--Мне говорили огосподине д'Артаньяне,как омужественном молодом

человеке,--произнеспосетитель.--И этаслава,котораяимвполне

заслужена, побудила меня доверить ему мою тайну.

--Говорите,сударь,говорите,--произнесд'Артаньян,чутьем

уловивший, что дело обещает некие выгоды.

Посетитель снова на мгновение умолк, а затем продолжал:

-- Жена моя служит кастеляншей у королевы, сударь. Женщина она красивая

и умная. Меня женили на ней вот уже года три назад. Хотя приданое у нее было

инебольшое, нозатогосподин де ЛаПорт,старший камердинеркоролевы,

приходится ей крестным и покровительствует ей...

-- Дальше, сударь, что же дальше?

--Адальше...-- сказалпосетитель,-- дальшето,чтомою жену

похитили вчера утром, когда она выходила из бельевой.

-- Кто же похитил вашу жену?

--Я, разумеется, ничего немогу утверждать,но у меня на подозрении

один человек.

-- Кто же это у вас на подозрении?

-- Человек, который уже давно преследует ее.

-- Черт возьми!

-- Но, осмелюсь сказать, сударь, мне представляется, чтовэтомделе

замешана не так любовь, как политика.

-- Не так любовь, как политика... -- задумчиво повторилд'Артаньян. --

Что же вы предполагаете?

-- Не знаю, могу ли я сказать вам, что я предполагаю...

-- Сударь, заметьтесебе, что я вас ни очем неспрашивал.Высами

явилисько мне.Высамисказали,что собираетесьдоверитьмнетайну.

Поступайте, как вам угодно. Вы еще можете удалиться, ничего мне не открыв.

--Нет, сударь,нет!Вы кажетесь мне честным молодымчеловеком, и я

доверюсьвам.Я думаю, чтопричина тут не собственные любовные деламоей

жены, а любовные дела одной дамы, много выше ее стоящей.

Назад Дальше