Узница Шато-Гайара - Морис Дрюон 19 стр.


..

Говорил он с видом лакомки, словнообаппетитномкускемясаилио

вкусном блюде, приправленном острой подливой.

Его высочество Валуа поиграл пальцами, унизанными перстнями.

- А к чемувам,Людовик,такторопитьсясрасторжениембрака,-

произнес он, - коль скоро вы еще не выбрали себе новой подруги, скаковой

желали бы вступить в супружество? Да неволнуйтесьвыпоповодуэтого

расторжения: государь всегда своего добьется. Первое, что вам нужно, - это

найти супругу, которая была бы достойной партией королю и подарила бывам

здоровое потомство.

Втехслучаях,когданапутиеговысочестваВалуавстречалось

какое-либо непреодолимое препятствие,он,махнувнанегорукой,брал

следующее: в бранные дни, пренебрегшинесдавшейсякрепостью,онпросто

обходил ее и шел на приступ соседней цитадели.

- Брат мой, - заметил склонный к осторожности граф д'Эвре,-всеэто

нелегко. Особенно в том положении, в каком находится нашплемянник,если

только он не согласится выбрать супругу ниже его положением.

- Пойдите вы!ЯзнаювЕвропедесятокпринцесс,которыебосиком

прибегут, лишь бы надеть корону Франции. Да вот, кстати, чтобынеходить

далеко, возьмем хотя бы мою племянницу КлеменциюВенгерскую...-сказал

Валуа таким тоном, словно эта мысль только что пришла ему вголову,хотя

он вынашивал свой проект в течение всей последней недели.

Он замолчал, ожидая, как будет воспринятоегопредложение.Никтоне

проронил ни слова. Однако Людовик Сварливый поднял голову и с любопытством

взглянул на дядю.

- Она нашей крови, поскольку она из рода Анжуйских, - продолжалВалуа.

- Ее отец, Карл Мартел, отказавшийся отнеаполитанско-сицилийскоготрона

ради трона венгерского, скончался уже давно, и, конечно, поэтому-то она не

нашла еще себе достойного супруга. Но братееШароберправитсейчасв

Венгрии, а дядя ее - король Неаполитанский. Правда, она, пожалуй, вышла из

того возраста, в каком положено вступать в брак...

- А сколько ей лет? - тревожно осведомился Людовик X.

- Двадцать два года. Но куда лучше жениться на взрослой девушке, чем на

девчонке, которую ведут к венцу, когда она еще в куклы играет, а сгодами

становится распутницей, лгуньей и мерзавкой. Да исамивы,племянничек,

тоже ведь вступите в брак не в первый раз!

"Что-то слишком уж все гладко получается - должно быть, вдевицеесть

какой-нибудь тайный изъян, - решил про себя Людовик Сварливый. - Эта самая

Клеменция уж наверняка горбатая или кривая".

- А какая она... с виду? - спросил он.

- Самая красивая женщина во всем Неаполитанском королевстве, и, как мне

говорили, тамошние художники наперебой стараются запечатлеть еечертына

церковных витражах в виде Девы Марии. Припоминаю, что уже в раннем детстве

она сулила стать замечательной красавицей и, судя повсему,необманула

наших ожиданий.

- Кажется, и впрямь она оченькрасива,-подтвердилеговысочество

д'Эвре.

- И добродетельна, - подхватил Карл Валуа.

- Кажется, и впрямь она оченькрасива,-подтвердилеговысочество

д'Эвре.

- И добродетельна, - подхватил Карл Валуа. - Я надеюсь обнаружить в ней

все те качества, какими обладала ее дражайшая тетушка, моя первая супруга.

Царствие ей Небесное. Не забывайте, что Людовик Анжуйский, ее другойдядя

- следовательно, мой шурин, - отказался от престола, дабы уйти в монахи, и

в Тулузе на могиле этого святого епископа совершаются чудеса.

- Итак, у нас в роду будетвторойсвятойЛюдовик,-заметилРобер

Артуа.

- Ваша мысль, дядюшка, кажется мне весьма удачной, - сказалСварливый.

- Дочь короля, сестра короля,племянницакороляисвятого,красавица,

добродетельная к тому же...

Он замолчал, думая о чем-то своем, и вдруг воскликнул:

- Ах, только бы она не оказалась брюнеткой, как Маргарита, потому что в

таком случае ничего не выйдет!

- Нет, нет, - поспешил утешить его Валуа, - будьте спокойны, племянник,

она блондинка, нашей доброй франкской крови.

- А как вы думаете, дядя Карл, понравится ли ваш проект ей и ее родне?

Его высочество Валуа спесиво надулся.

- Я оказал достаточно услуг ее родичам Анжуйским, и мне они отказать не

посмеют, - ответил он. - Королева Мария, которая некогдасочлазачесть

дать мне в супруги одну из своих дочерей, конечно, согласится выдатьсвою

внучку за моего любимейшего племянника, тем паче что, будучи вашейженой,

она вступит на трон прекраснейшего королевства в мире. Я сам займусьэтим

делом.

-Тогдазаймитесьнемешкая,дядя,-отозвалсяЛюдовик.-

Незамедлительно направьте в Неаполь послов. А каково ваше мнение, Робер? И

ваше, дядя Людовик?

Робер выступил вперед на один шаг и широко раскрыл руки, словно говоря:

весь к вашим услугам - готов хоть сейчас скакать в Италию. Людовик д'Эвре,

присевший у камина, ответил, что, в общем, он одобряет этот план,ночто

дело это скорее государственное, нежели семейное, и слишкомважное,дабы

решать его опрометчиво.

- По-моему, самое благоразумное было бы выслушатьмнениеКоролевского

совета, - заключил он.

- Пусть будет так, - с живостью отозвался Людовик. - Завтра жесобрать

Совет. Я прикажу мессиру де Мариньи созвать людей.

- Почему именно мессиру де Мариньи?-спритворноудивленнымвидом

спросил Валуа. - Я и сам прекрасно могу заняться этим делом. УМариньии

без того немало обязанностей,иобычноонподготовляетСоветнаспех,

кое-как, с единственнойцельюполучитьодобрениеотчленовСоветаи

отвлечь их внимание от своих махинаций. Нонебеспокойтесь:унасвсе

пойдет по-иному, и я постараюсь собратьСовет,болеедостойныйслужить

вам. Впрочем, такова была воля вашего покойного родителя.Онговорилсо

мной об этом с глазу на глаз в последние дни своей жизни.

Мокрое платье высохло, и мужчины оделись.

Людовик Х не отрываясь глядел на огонь. "Красавица и добродетельная,-

твердил он про себя, - красавица и добродетельная..." Тутнанегоснова

напал приступ кашля, так что слова прощания почти не коснулись его слуха.

Назад Дальше