Узница Шато-Гайара - Морис Дрюон 23 стр.


.. "Если он удостаивалтакими

ласками королеву Маргариту, - подумала Эделина, - тонемудрено,чтоона

его обманывала".

И ее молчаливое пособничество, и все его усилия, отнюдь нецарственные

и не победоносные, не увенчались успехом. Наконецонотпустилее,весь

дрожа, мучимый стыдом, стараясь удержать яростные слезы, навернувшиесяна

глаза.

Эделина пыталась, как могла, успокоить своего возлюбленного.

- Ведь вам пришлось так много ходить сегодня. Вы замерзли,-твердила

она, - да и на сердце у вас тяжело: шутка ли, похоронить родногоотца.С

любым на вашем месте так было бы.

Не отрываясь, Людовик глядел на эту белокурую красавицу, такую покорную

и в то же время недоступную, лежавшую рядом с ним, словно живое воплощение

некоей мифологической кары, и с сочувствием смотревшую на него.

- Все из-за этой суки! - произнес Людовик. - Все из-за этой суки...

Эделина испуганно отодвинулась, решив,чтоэтооскорбительноеслово

обращено к ней.

- Я думал о Маргарите. Не могу я помешать себе о ней думать, не могу не

представлять ее себе... Да иэтоложе!-воскликнулон.-Будьоно

проклято, на свое горе ложится сюда человек.

- Да нет, ваше величество, - кротко возразила Эделина, привлекая короля

к себе. - Да нет, это хорошая постель, но ведь этопостелькороля.Ия

понимаю, в чем тут дело: чтобы прогнатьодолевающиевасвидения,нужно

положить на это ложе настоящую королеву.

Этот советЭделинадаласкромным,взволнованнымтоном,отнюдьне

обижаясь и не сердясь, ибо по своей природе она была по-настоящему добра.

- Ты так думаешь, Эделина? - живо спросил король, поворачиваясь к своей

возлюбленной.

- Ну да, ваше величество, поверьте мне, чтоэтотак,накоролевском

ложе нужна настоящая королева.

- Может быть,скорояиобзаведуськоролевой,говорят,онатоже

блондинка вроде тебя.

- Большего комплимента вы мне не могли сделать, - ответила Эделина.

И все же она отвернулась, чтобы скрыть боль, которую причинилиейэти

слова.

- Говорят, что она очень красивая и добродетельная,-продолжалсвой

рассказ Сварливый, - а живет она в Неаполе...

- Конечно, ваше величество,конечно,яуверена,чтоонадаствам

счастье. А теперь попытайтесь-ка заснуть.

С этими словами Эделина прижала к своемутеплому,пахнущемулавандой

плечу головукороля.По-материнскиснисходительная,слушалаона,как

грезит Людовик о неведомой ему женщине, обэтойдалекойпринцессе,чье

место она столь безуспешностараласьзанятьнынченочью.Вмечтахо

чудесном завтра Людовикзабылосвоихвчерашнихнеудачахинедавнем

поражении.

- Ну, конечно, ваше величество, именно такую супругу вам инадо.Сами

увидите, как вам будет с ней хорошо.

Наконец Людовикзамолк.Эделиналежала,боясьшелохнуться.Широко

раскрыв глаза, она задумчиво вглядываласьвдрожащийогонекночникаи

ждала зари, чтобы незаметно покинуть опочивальню.

Король Франции спал.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ВОЛКИ ПЕРЕГРЫЗЛИСЬ

1. ЛЮДОВИК СВАРЛИВЫЙ СОЗЫВАЕТ СВОЙ ПЕРВЫЙ СОВЕТ

Всякий раз в течение шестнадцати лет Ангерран де Мариньи, входя в залу,

где собирался Королевский совет, знал, что встретит тамсвоихдрузей.А

этим утром, переступив порог залы, он сразу же почувствовал, что все,все

переменилось, все пошло иначе, и замер на мгновение у двери, положив левую

руку на ворот камзола и сжимая в правой руке мешок с бумагами.

Присутствовало обычноечислочленовСовета,разместившихсяпообе

стороны длинного стола; по-прежнему в камине весело ворчал огонь и по всей

зале расплывался привычный запах горящих поленьев. А вот лицасобравшихся

на Совет были иными.

Само собой разумеется,здесьнаходилисьчленыкоролевскойфамилии,

которые по праву и традиции присутствовали на Малом совете: графы Валуаи

д'Эвре, граф Пуатье и юный принц Карл, коннетабль Гоше де Шатийон;однако

сидели они не на своих обычныхместах;аеговысочествоВалуауселся

справа от королевского кресла, на том самом месте, где восседал ранеесам

Мариньи.

В числе присутствующих он не увидел ни Рауля деПреля,ниНиколаде

Локетье, ни Гийома Дюбуа, прославленных легистовиверныхслугФилиппа

Красивого. Новые люди заняли ихместа.МатьедеТри,первыйкамергер

Людовика X; Этьен де Морнэ, канцлер графа Валуа, и многие другие,которых

Мариньи знал, но с которыми ему еще не случалось ниразувстречатьсяна

заседании Малого совета.

Не то чтобы это была полная смена кабинета министров, но, если говорить

современнымязыком,это,вовсякомслучае,свидетельствовалоо

значительном изменении в его составе.

Из прежних советников Железного короля остались только двое:

Юг де Бувилль и Беро де Меркер, - бесспорно, лишь потому,чтообапо

рождению принадлежали к самой высшей знати. Да и то их оттесниливконец

стола. Всех советников-горожан отстранили. "Моглихотьпокрайнеймере

предупредитьменя",-подумалМариньи,несумевсдержатьгневного

движения. И, обратившись к Югу де Бувиллю, он спросил подчеркнутогромко,

так, чтобы его слышали все присутствующие:

- Надо полагать, что мессир Прель занедужил? А почему я невижуздесь

ни мессира Бурдене, нимессираБриансона,ниДюбуа?Чтопомешалоим

явиться на заседание? Принесли ли они свое извинение по поводу самовольной

неявки?

Толстяк Бувилль нерешительномолчал,потом,собравшисьссиламии

потупив, как виноватый, глаза, ответил на вопрос коадъютора:

- Не мне был поручен созыв Совета. Эту обязанность выполнялмессирде

Морнэ.

Взгляд Мариньисразусталжестким,ивсеприсутствующиеневольно

подумали, что сейчас произойдет взрыв.

Но его высочество Валуа поспешилвмешатьсяизаговорилснарочитой

учтивостью и медлительностью:

- Не забывайте, мойдобрыйМариньи,чтокорольсозываетСоветпо

собственной воле и желанию.

Назад Дальше