А если
новыеидеи одержат верх? Если феодальное право падет, что тогда? Или
выдумаете, чтоподвластьюменял, работорговцевптех, кто
наживаетсянапостыдномремеслекупли-продажи, удел народа станет
лучше, чем при священниках я дворянах? Тебе когда-нибудь приходило в
голову, Филипп, чтоделаетвластьдворянневыносимой? Жажда
приобретательства! Жажда приобретательства - проклятие человечества.
Неужелитыдумаешь увидеть меньшую жажду приобретательства в людях,
которые возвысились именно благодаря ей? О, я готов признать нынешнюю
системуправления отвратительной, несправедливой - какой угодно, но,
умоляютебя, загляни вперед - и ты увидишь, что строй, к которому вы
стремитесь, может оказаться несравненно хуже.
Некотороевремя Филипп сидел задумавшись, затем возобновил свои
нападки:
-Тыничего не сказал о злоупотреблениях, ужасных, невыносимых
злоупотреблениях, при которых мы живем.
- Там, где есть власть, всегда будут и злоупотребления властью.
-Но не там, где обладание властью зависит от справбдливости ее
использования.
-Обладаниевластьюи есть власть. Мы не можем диктовать свои
условия властям предержащим.
- Народ может, у него есть такое право.
-Я повторяю свой вопрос: когда ты говоришь о народе, то имеешь
в виду население? Конечно, да. Как может оно воспользоваться властью?
Ономожетобезуметьипредатьсяграбежуиразбою. Осуществлять
твердуювластьнаселениенеспособно, ибо власть требует качеств,
каковых у него нет, или это уже не население. Население - неизбежное,
трагическоеследствиецивилизации. Чтокасаетсяостального, то
злоупотреблениеможнонейтрализоватьсправедливостью, а
справедливостьможнообреститолько в просвещении. Господин Неккер
намерен обуздать злоупотребления и ограничить привилегии. Это решено.
Для этого и собираются Генеральные штаты.
-Видит Бог, в Бретани мы уже положили многообещающее начало! -
воскликнул Филипп.
-Пустое! Естественно, дворянебезборьбыне уступят. Хоть
борьбабессмысленнаинелепа. Впрочем, человекпо природе своей
бессмыслен и нелеп.
-Вероятно, -сподчеркнутымсарказмомзаметил господин де
Вильморен, - убийство Маби ты тоже квалифицируешь как бессмысленное и
нелепое? Янеудивлюсь, если, защищая маркиза де Латур д'Азира, ты
заявишь, чтоегоегерьпоступилкрайнегуманно, застрелив Маби,
посколькувпротивномслучае тому пришлось бы отбывать пожизненное
наказание на галерах.
Андре-Луидопилшоколад, поставилчашкуиотодвинулсяот
стола-завтрак был окончен.
-Признаюсь, янетакотзывчив, как ты, милый Филипп. Меня
тронуласудьба Маби. Но при всем потрясении, я не забыл, что в конце
концов он встретил смерть в момент совершения кражи.
Господин де Вильморен в негодовании вскочил с кресла.
-Развеможно ожидать иного отношения от помощника поверенного
дворянина и представителя дворянина в Штатах Бретани!
-Филипп, ты несправедлив! Ты сердишься на меня! - взволнованно
воскликнул Андре-Луи.
-Развеможно ожидать иного отношения от помощника поверенного
дворянина и представителя дворянина в Штатах Бретани!
-Филипп, ты несправедлив! Ты сердишься на меня! - взволнованно
воскликнул Андре-Луи.
-Яобижен, -признался де Вильморен. - Я очень обижен. Твои
реакционныевзглядывозмущаютне только меня. Тебе известно, что в
литературном салоне серьезно подумывают о твоем исключении?
Андре-Луи пожал плечами.
- Меня это так же мало удивляет, как и беспокоит.
-Иногдамнекажется, чтоутебянетсердца, - страстно
проговорилгосподин де Вильморен. - Тебя интересует только закон, но
никак не справедливость. По-моему, Андре-Луи, я ошибся, придя к тебе.
Вряд ли ты поможешь мне в переговорах с господином де Керкадью.
Филиппвзял шляпу с явным намерением уйти. Андре-Луи вскочил со
стула и схватил его за руку.
-Филипп, -сказалон, - клянусь, я больше никогда не стану
говоритьстобойозаконе и политике. Я слишком люблю тебя, чтобы
ссориться с тобой из-за чужих дел.
- Но я отношусь к ним, как к своим собственным, - горячо ответил
Филипп.
-Конечно, конечно. Потому-то я и люблю тебя. Иначе и быть не
может. Ты- будущий священник, и тебя должны волновать дела каждого
человека. Яже- адвокат, поверенный дворянина, как ты говоришь, и
меняволнуютделамоего клиента. Этим мы отличаемся друг от друга.
Однако тебе не отделаться от меня.
- Откровенно говоря, я бы предпочел, чтобы ты не ходил со мной к
господинудеКеркадью. Долг перед клиентом не позволит тебе помочь
мне.
ГневФилиппапрошел, ноегорешение, основанноена
вышеприведенном доводе, осталось непреклонным.
-Прекрасно, - согласился Андре-Луи, - поступай как знаешь. Но,
покрайнеймере, ничто не помешает мне пройтись с тобой до замка и
дождаться, когда ты закончишь дела с моим крестным.
Мягкийхарактер господина де Вильморена был чужд злопамятности,
имолодые люди добрыми друзьями вышли из дома и направились вверх по
главной улице Гавриияка.
Глава II. АРИСТОКРАТ
СоннаядеревушкаГавриияк лежала в полулиге от шумной дороги в
Рен, визлучине реки Мо. Ее дома лепились у подножия и беспорядочно
взбиралисьдополовиныпологогохолма, увенчанногоприземистым
замком. После уплаты дани сеньору, десятины церкви* и податей королю
карманыжителейГаврииякаоставалисьпочтипустыми. Но хоть им и
стоилонемалоготруда сводить концы с концами, их жизнь была не так
тяжела, какво многих других местах Франции, и намного легче, чем у
нищихвассаловблистательногосеньорадеЛатур д'Азира, обширные
владения которого отделяли от их деревни воды Мо.
СвоимвнушительнымвидомзамокГаврииякбылобязанскорее
господствующему положению над деревней, чем какими-либо присущими ему
особенностямиКак и все дома в Гавриияке, он был построен из гранита
источенногопочтитремявекамисуществования, и представлял собой
двухэтажноезданиесплоскимфасадомвчетыре окна, деревянными
ставнямиидвумяквадратнымибашнями, или шатрами с островерхими
крышами, по бокам.