-Давайтепройдемсявместе, господин Parvissimus, - сказал он
очень ласково.
ГосподинБине взял Андре-Луи под руку и вывел на улицу, где все
ещецарило оживление. Они прошли мимо палаток, выстроенных на рынке,
и спустились с холма к мосту.
-Врядлимыбудемзавтраукладываться, -наконец сказал
господин Бине. - Нет, завтра вечером мы играем.
- Насколько я знаю Полишинеля - нет. Вы...
- А я думаю не о Полишинеле...
- О ком же тогда?
- О вас.
- Я польщен, сударь. Что же именно вы обо мне думаете?
На вкус Андре-Луи, тон у Бине был слишком льстивым и вкрадчивым.
- Я думаю о вас в роли Скарамуша.
- Фантазия, - сказал Андре-Луи. - Вы, конечно, смеетесь.
- Ничуть. Я вполне серьезен.
- Но я же не актер.
- Вы мне говорили, что смогли бы играть.
- О, при случае... возможно, маленькую роль...
- Но, сыграв большую роль, вы можете прославиться за один вечер.
Многим ли выпадал подобный шанс?
- Я не стремлюсь к этому, господин Бине. Не сменить ли нам тему?
- У него был ледяной тон еще и потому, что он почуял в поведении Бине
какую-то скрытую угрозу.
-Мысменимтему, когда это будет угодно мне, - сказал Бине,
обнаруживаястальнуюхватку, таящуюсяпод вкрадчивостью. - Завтра
вечером вы будете играть Скарамуша. У вас гибкий ум, идеальная фигура
иедкийюмор, какразподходящийдля этой роли. Вы должны иметь
большой успех.
- Гораздо вероятнее, что я с треском провалюсь.
-Неважно, -ответил Бине и цинично пояснил свою мысль: - Это
будет лично ваш провал, а деньги от сборов к тому времени уже будут у
нас в кармане.
- Благодарю вас, - сказал Андре-Луи.
- Завтра вечером мы можем заработать пятнадцать луидоров.
- К несчастью, у вас нет Скарамуша, - сказал Андре-Луи.
-Ксчастью, ону меня есть, господин Parvissimus. Андре-Луи
высвободил руку.
- Вы начинаете меня утомлять, - сказал он. - Пожалуй, я вернусь.
-Минуточку, господин Parvissimus. Уж если мне суждено потерять
пятнадцатьлуидоров, необессудьте, еслиязаработаюихиным
способом.
- Это ваше личное дело, господин Бине.
-Простите, господин Parvissimus, но, возможно, оно касается и
вас. - Бине снова взял его под руку. - Окажите любезность перейти со
мной через дорогу вон к той почте. Мне нужно кое-что показать вам.
Андре-Луипошелсним. Ещедо того, как они подошли к листу
бумаги, прикрепленному к двери, он уже совершенно точно знал, что на
нем написано. И действительно, объявление гласило, что вознаграждение
вдвадцатьлуидоров будет уплачено тому, кто даст сведения, которые
помогутзадержатьнекоегоАндре-ЛуиМоро, адвоката из Гаврийяка,
которого разыскивает королевский прокурор Рена по обвинению в призыве
к мятежу.
ГосподинБиненаблюдал за Андре-Луи, пока тот читал. Они так и
стояли под руку, и хватка у Бине была мертвая.
-Итак, мой друг, выбирайте, - сказал он, - угодно ли вам быть
господиномParvissimus'оми сыграть за втра Скарамуша или Андре-Луи
МороизГаврийякаиотправитьсявРенкполномуудовольствию
королевского прокурора?
-А что, если вы ошибаетесь? - спросил Андре-Луи, лицо которого
было непроницаемо, как маска.
- Я все же рискну, - хитро взглянул на него господин Бине. - Вы,
кажется, упомянули, что вы-адвокат. Какая неосторожность, мой милый.
Врядлидваадвоката будут одновременно скрываться в одной округе.
Как видите, тут особого ума не надо, чтобы догадаться. Итак, господин
Андре-Луи, адвокат из Гаврийяка, что будем делать?
- Мы обсудим это на обратном пути, - сказал Андре-Луи.
- А что тут обсуждать?
- Мне кажется, есть некоторые детали. Я должен знать, на каком я
свете. Пойдемте, сударь, будьте так добры.
-Отлично, - отвечал Бине, и они повернули обратно по улице, но
господинБинецепко придерживал своего молодого друга за руку и был
начеку на случай, если бы тому вздумалось сыграть с ним шутку. Однако
этапредосторожность была излишней, так как Андре-Луи был не из тех,
ктотратитэнергию впустую. Он знал, что тяжелый и мощный Панталоне
физически гораздо сильнее его.
- Если я поддамся на ваши весьма красноречивые и соблазнительные
уговоры, господин Бине, - сказал он ласково, - какие у меня гарантии,
чтовынепродадитеменязадвадцать луидоров после того, как я
сыграю свою роль?
- Порукой мое слово чести, - выразительно ответил господин Бине.
Андре-Луи рассмеялся.
- О, мы заговорили о чести, вот как! Нет, в самом деле, господин
Бине, вы определенно считаете меня идиотом.
Втемнотеонневидел, каккраскаприлила к круглому лицу
господина Бине. Толстяк помолчал, а потом ворчливо ответил:
- Возможно, вы правы. Какие гарантии вам нужны?
- Не знаю, какие гарантии вы могли бы дать.
- Я уже сказал, что сдержу слово.
- Пока вам не станет выгоднее продать меня.
-Отвас зависит, чтобы мне всегда было выгодно держать слово.
Ведьименноблагодарявам мы так преуспели в Гишене. О, я искренне
признаю это.
- Наедине, - сказал Андре-Луи.
Господин Бине пропустил колкость мимо ушей.
-Вы добились для нас успеха своим "Фигаро-Скарамушем", и, если
будетепродолжать в том же духе, я, конечно, не захочу потерять вас.
Вот вам и гарантия.
-Однакосегоднявечеромвы чуть не продали меня за двадцать
луидоров.
-Потомучто-чертпобери! -вы взбесили меня, отказав в
услуге, котораявполневампосилам. Ужеслибыябыл таким
законченнымнегодяем, каквы считаете, то мог бы вас продать еще в
прошлуюсубботу.