- А еще я скажу, - продолжал Андре-Луи, - что человек, уважающий
себя, срадостью ухватился бы за любой предлог указать господину де
Латур д'Азиру на дверь.
- Что вы имеете в виду? - В вопросе раздались раскаты грома.
Андре-Луиобвелвзглядомтруппу, которая собралась за столом,
накрытым к ужину.
-ГдеКлимена? -резко спросил он. Леандр подскочил, отвечая
ему. Он был бледен и трясся от волнения.
-Онауехала из театра в карете маркиза де Латур д'Азира сразу
жепослепредставления. Мыслышали, как он предложил отвезти ее в
свою гостиницу.
Андре-Луивзглянулначасынадкамином. Он казался слишком
спокойным.
- Это было час с лишним назад. Она еще не вернулась?
Онпытался поймать взгляд господина Бине, но тот упорно смотрел
в сторону. Снова ответил Леандр:
- Еще нет.
-Так! - Андре-Луи сел и налил себе вина. В комнате воцарилась
гнетущаятишина. Леандр наблюдал за Андре-Луи выжидающе. Коломбина -
сочувственно. ДажегосподинБине, казалось, ожидалот Скарамуша
реплики, как в театре, но тот разочаровал его.
- Вы оставили мне что-нибудь поесть? - спросил Андре-Луи. К нему
придвинулиблюда, и он принялся за еду. Ужинал он молча и, видимо, с
хорошимаппетитом. ГосподинБинесел, налил себе зина и выпил, а
затемпопыталсязавязатьразговортосодним, то с другим. Ему
отвечалиодносложно: втот вечер господин Бине явно не пользовался
расположением своей труппы.
Наконецснизупослышалисьгромыханиеколес и перестук копыт.
Затемдонеслисьголоса, звонкийсмех Климены. Андре-Луи продолжал
невозмутимо есть.
- Какой актер! - шепнул Арлекин Полишинелю, и тот угрюмо кивнул.
ВошлаКлимена. Это был эффектный выход примадонны: голова гордо
поднята, подбородоквздернут, вглазахискрится смех. Она играла
триумфивысокомерие. Щекиу нее горели, густые каштановые волосы
былислегкарастрепаны. В левой руке Климена держала огромный букет
избелыхкамелий. Насреднемпальцекрасовалоськольцо с очень
дорогимбриллиантом, блесккоторогосразужеприковалвсеобщее
внимание.
Ееотец вскочил, чтобы приветствовать дочь с необычной для него
отеческой нежностью:
- Наконец-то, дитя мое!
И он повел ее к столу. Климена устало опустилась на стул. Хотя в
нейчувствоваласьнекотораянервозность, улыбка не сходила с губ,
дажекогда она взглянула на Скарамуша. И только Леандр, не сводивший
снеетоскливоговзгляда, заметил, чтов карих глазах мелькнуло
что-то похожее на страх.
Андре-Луипродолжалспокойноесть, даже не взглянув в сторону
Климены. Постепеннодоактеровначалодоходить, что, хотя,
несомненно, назреваетскандал, разразится он только после их ухода.
ПервымвсталиудалилсяПолишинель, и это послужило сигналом для
остальных.
ПервымвсталиудалилсяПолишинель, и это послужило сигналом для
остальных. Через пару минут в комнате остались только господин Бине с
дочерьюи Андре-Луи. И тут наконец-то последний положил нож и вилку,
отхлебнулглотокбургундскогои, откинувшисьнаспинкустула,
взглянул на Климену.
-Надеюсь, у вас была приятная прогулка, мадемуазель, - сказал
он.
- Весьма приятная, сударь. - Она держалась вызывающе, безуспешно
пытаясь состязаться с ним в хладнокровии.
-Идовольно прибыльная, насколько я могу судить об этом камне
натаком расстоянии. Он стоит самое малое пару сотен луидоров, а это
огромнаясумма даже для такого богатого аристократа, как господин де
Латурд'Азир. Небудетлидерзостью со стороны того, кто намерен
стать вашим мужем, поинтересоваться, что вы дали ему взамен?
ГосподинБинезагоготал, ивегогрубомсмехепрозвучали
презрение и цинизм.
- Я не дала ничего, - с негодованием ответила Климена.
- Ах, так! Значит, этот бриллиант - плата вперед.
- Черт возьми, вы себя неприлично ведете, - запротестовал Бине.
-Неприлично! -Андре-ЛуиметнулвгосподинаБине взгляд,
исполненныйтакогоиспепеляющегопрезрения, чтостарыйнегодяй
заерзална стуле. - Вы упомянули о приличиях, Бине? Из-за вас я чуть
невышелиз себя, а уж это совсем не в моих правилах. - Он медленно
перевел взгляд на Климену, которая оперлась и стол локтями н опустила
подбородок в ладони. Она смотрела на Андре-Луи с вызовом и насмешкой.
- Мадемуазель, - медленно произнес он, - я хотел бы, исклю чительно в
ваших интересах, чтобы вы подумали, что делаете.
-Япрекрасномогусамавсеобдумать и не нуждаюсь в ваших
советах, сударь.
-Нучто, получили? - фыркнул Бине. - Надеюсь, ответ пришелся
вам по вкусу.
Андре-Луислегкапобледнел. Онвсе еще пристально смотрел па
Климену, иегобольшие темные глаза выражали неверие. На господина
Бине он не обращал ни малейшего внимания.
-Мадемуазель, вы, разумеется, нехотитесказать, что
собираетесьдобровольно, сполнымпониманиемтого, что делаете,
променятьдостойный брак па... на то, что вам может предложить такой
человек, как господин де Латур д'Азир?
Господин Биие резко повернулся к дочери.
-Ты только послушай, что говорит этот сладкоречивый ханжа! Ну,
теперь-то наконец ты видишь, что этот брак погубит тебя! Этот человек
всегдабудетрядомстобой-неудобныймуж, которыйне даст тебе
воспользоваться ни одним шансом, моя девочка.
Она вскинула голову, соглашаясь с отцом.
- Он начинает утомлять меня своей глупой ревностью, - призналась
она. - Боюсь, что как муж он будет невыносим.
Андре-Луипочувствовал, чтоунегосжалосьсердце, но, как
настоящийактер, и виду не подал. Он рассмеялся довольно неприятным
смехом н поднялся.
-Я склоняюсь перед вашим выбором, мадемуазель.