Скарамуш - Sabatini Rafael 72 стр.


Сами же книги ничего для него

незначили, ионнебыл человеком такого склада, чтобы извлекать

пользу из чтения, да и представить себе не мог, что это возможно. Что

доАндре-Луи, тоон, напротив, имел вкус к научным занятиям и умел

черпатьзнанияизкниг. Ончиталруководствапофехтованию и,

запоминаярекомендации разных мастеров, критически сопоставлял их и,

сделав выбор, применял на практике.

В конце месяца господин дез Ами внезапно понял, что его помощник

превратилсявоченьискусногофехтовальщика, вбоюскоторым

приходится напрягаться, чтобы избежать поражения.

-Яссамогоначалаутверждал, что природа создала вас для

фехтования, - сказал учитель однажды. - Видите, насколько я был прав.

Инадосказать, яхорошознал, как отточить данные, которыми вас

наделила природа.

- Слава учителю! - сказал Андре-Луи.

Унихустановилисьсамые дружеские отношения. Теперь господин

дезАмидавалпомощнику не только новичков. Учитель фехтования был

человекомблагороднымищедрым, иемувголовунеприходило

воспользоватьсязатруднительнымположениеммолодогочеловека, о

которомондогадывался. Напротив, он вознаградил усердие Андре-Луи,

повысив его жалованье до четырех луидоров в месяц.

Какэто часто бывает, от вдумчивого и серьезного изучения чужих

теорийАндре-Луиперешелкразработке своих собственных. Как-то в

июне, лежа утром в алькове, он обдумывал отрывок из Дане о двойных и

тройныхложных выпадах, прочитанный накануне вечером. Когда он читал

этоместовчера, емупоказалось, чтоДане остановился на пороге

великогооткрытия в искусстве фехтования. Теоретик по своему складу,

Андре-Луи разглядел теорию, которой не увидел сам Дане, предложив ее.

Сейчасон лежал на спине, разглядывая трещины на потолке и размышляя

освоемоткрытиисясностью, которуюраннее утро часто приносит

остромууму. Не забывайте, что почти два месяца Андре-Луи ежедневно

упражнялсясошпагойпежечаснодумалоней, идлительная

сосредоточенностьна одном предмете позволила ему глубоко проникнуть

в него. Фехтование в том виде, как он им занимался, состояло из серии

атаки защит, серии переводов в темп с одной линии на другую, причем

серияэта всегда была ограниченной. Любая комбинация включала обычно

полдюжины соединений с каждой стороны - и затем все начиналось снова,

причемпереводыв темп были случайными. А что, если их рассчитать с

начала до конца?

ЭтобылаперваячастьбудущейтеорииАидре-Луи, вторая же

заключаласьвследующем: идеюДанео тройном ложном выпаде можно

развитьтакимобразом, чтобы, рассчитав переводы и темп, объединить

ихвсериюскульминациейпачетвертом, пятомпли даже шестом

переводевтемп. Инымисловами, можнопровестисериюатак,

провоцирующихответныеудары, которыепарируютвстречным ударом,

причемниодин ответный удар не должен попасть в цель-таким образом

противниказаставляют раскрыться.

Инымисловами, можнопровестисериюатак,

провоцирующихответныеудары, которыепарируютвстречным ударом,

причемниодин ответный удар не должен попасть в цель-таким образом

противниказаставляют раскрыться. Нужно заранее продумать комбинацию

так, чтобыпротивник, все время стремясь попасть в цель, незаметно

длясебявсебольшераскрывался, и в конце концов, сделав выпад,

покончить с ним неотразимым ударом.

В свое время Андре-Луи довольно прилично играл о шахматы, причем

умел думать на несколько ходов вперед. Если применить эту способность

кфехтованию, можновызвать чуть ли не революцию в этом искусстве.

Правда, и в теории ложных выпадов можно усмотреть некоторую аналогию

сшахматнойигрой, ноуДане все ограничивалось простыми ложными

выпадами - одиночными, двойными и тройными. Однако даже тройной выпад

примитивен по сравнению с методом, на котором Андре-Луи построил свою

теорию.

Продолжаяразмышлять, онпришелк выводу, что держит в руках

ключ к открытию. Ему не терпелось проверить свою теорию на практике.

ВтоутроАндре-Луи попался довольно способный ученик, против

которогообычно было нелегко обороняться. Встав в позицию, Андре-Луи

решилнанестиударна четвертом переводе, заранее рассчитав четыре

выпада, которые должны к нему привести. Они соединили шпаги в терции,

иАндре-Луипровелатаку, сделавбатманивыпрямив руку. Как и

следовалоожидать, последовалполуцентр, накоторыйон быстро

ответилвыпадомвквинте. Противниксновананес встречный удар,

Андре-Луи вошел еще ниже и, когда ученик парировал именно так, как он

ирассчитывал, сделал выпад, повернув острие в кварту, и нанес удар

прямо в грудь. Это оказалось так легко, что Андре-Луи даже удивился.

Они начали снова. На этот раз Андре-Луи решил атаковать на пятом

переводе, иопятьэто вышло без всякого труда. Тогда, еще усложнив

задачу, он попробовал на шестом переводе, задумав комбинацию из пяти

предварительных соединений. И скова все оказалось совсем просто.

Молодойчеловекрассмеялся, ив голосе его прозвучала легкая

досада:

- Сегодня я разбит наголову.

-Вы сегодня не в форме. - вежливо заметил Андре-Луи и добавил,

сильнорискуя, посколькухотел проверить свою теорию до конца: - Я

почтиуверен, чтонанесувам удар именно так и тогда, как объявлю

заранее.

-Ну, уж это не выйдет! - возразил способный ученик, насмешливо

взглянув на него.

-Давайтепопробуем. Итак, начетвертомпереводев темп я

коснусь вас. Вперед! Защищайтесь!

Всевышлотак, какобещалАндре-Луи. Умолодого человека,

считавшегоАндре-Луи весьма посредственным фехтовальщиком, с которым

можноразмяться, показанятучитель, широкораскрылись глаза от

изумления. ВпорывевеликодушиявозбужденныйАндре-Луиедване

раскрыл свою методику, которой позже суждено было распространиться во

всех фехтовальных залах, но вовремя сдержался.

Днемакадемияопустела, и господин дез Ами позвал Андре-Луи на

урок: иногдаонещезанимался со своим помощником.

Назад Дальше