Вы могли бы создать
для двух мужчин идеальную жизнь, но не хотите брать на себя никаких хлопот.
Обе не замужем. По крайней мере... вы не замужем, мисс Брук?
- Нет.
- И не собираетесь?
Она тихонько рассмеялась.
- Может, соберусь. После всего, что я слышала, мне действительно придется признать себя эгоисткой, если я не обзаведусь мужем. Вас и мисс
Роувен я обязательно приглашу на свадьбу.
- С удовольствием приму ваше приглашение... Да, а в какой издательской фирме вы работали. Одно издательство отклонило мою рукопись. Уж не
вы ли?
- Надеюсь, нет. Я служила в издательстве "Парфенон-пресс".
- Тогда не вы... А сейчас я расскажу вам нечто, что должно вас позабавить. После того как мисс Роувен решила пожертвовать вашему комитету
определенную сумму, она поручила мне навести кое-какие справки об этой организации. И вот некий человек сообщил, что комитет находится, по-
видимому, под влиянием коммунистов. О, я понимаю, у нас уже стало своего рода традицией наклеивать этот ярлык на любую организацию, если ее
деятельность кое-кому не по вкусу. Но на этот раз мой собеседник назвал имя Данбар Уиппл. Впрочем ничего конкретного - одни сплетни. И все же
Уипплу, возможно, будет небезынтересно это узнать. Разрешите не называть фамилию моего информатора.
Ни смущения, ни беспокойства. Мне даже показалось, что мое сообщение позабавило мисс Брук.
- Надеюсь, ваши слова не следует воспринимать, как завуалированный вопрос, не коммунистка я?
- Что вы! Такой бесхитростный человек, как я, так бы прямо и спросил: вы коммунистка?
- А я бы так же прямо ответила: нет. Вначале, когда у меня в закамуфлированной форме стали допытываться, не коммунистка ли я, мне,
признаться, трудно было сдержать негодование. Но потом я махнула рукой и теперь отвечаю на подобные расспросы вот так: скажите, мистер Гудвин,
вы не член общества Бэрча?
- Что?! Отказываюсь отвечать. Я возмущен.
Мисс Брук чуть слышно рассмеялась.
- Ничего, пройдет. Данбар Уиппл очень своеобразный человек. Он молод, ему еще набираться да набираться ума, но все же придет день, когда ом
станет первым среди негров мэром Нью-Йорка. - Она повернулась к Лили:
- Предупреждаю, мисс Роувен, я как-нибудь опять приду к вам за пожертвованием, но совсем по иному вопроса в фонд избирательной кампании за
избрание Уиппла мэром. Вы будете голосовать за негра?
Лили ответила, что она решит этот вопрос, когда он возникнет, и что она голосует за демократов только из уважения к памяти отца. Я
поднялся, собираясь вновь наполнить чашку мисс Брук, но девушка взглянула на часы и заявила, что ей предстоит еще одно деловое свидание. Лили
показала на террасу и заметила, что в такой день надо было бы забыть о всяких деловых встречах, но мисс Брук ответила, что это невозможно,
поскольку ей предстоит принять участие в заседании, где будет обсуждаться вопрос о бойкоте одной школы. Она крепко пожала руку Лили, которая
пошла проводить ее в прихожую. Я же взял чашку кофе и подошел к двери на террасу полюбоваться разгулявшимся днем.
Вскоре ко мне присоединилась Лили.
- Вот это девушка! - воскликнула она. - И подумать только, что она отправилась договариваться о бойкоте какой-то школы! Уж если ее можно
назвать очаровательной, мое счастье, что я лишена таких "чар".
- И подумать только, что она отправилась договариваться о бойкоте какой-то школы! Уж если ее можно
назвать очаровательной, мое счастье, что я лишена таких "чар".
- Одно из твоих преимуществ как раз в том и состоит, что тебя никак нельзя отнести к числу очаровательных особ.
Я поставил свою чашку на цветочную подставку.
- И к тому же я эгоистка, - дополнила меня Лили. - Ну-ка, Эскамильо, взгляни мне в глаза. Сейчас же отрекись от своего утверждения, будто я
неспособна создать для тебя уютную, счастливую и обеспеченную жизнь.
- Я говорил не о тебе. Я имел в виду вообще мужчин.
- Назови хоть одного.
- Пожалуйста. Ниро Вулф.
- Ха! Хочешь биться об заклад, что я докажу обратное?
- Не хочу. Я знаю его и знаю тебя. Никаких закладов и никакого спора.
- Тебе придется уехать из дома Вулфа. - В глазах Лили появилось точно такое же выражение, какое появляется у тигрицы, выследившей стадо
оленей, хотя, признаться, я никогда не видел тигриц. - Разумеется, мы уволим Фрица и Теодора. Вулф будет читать мне книги вслух. Орхидеи,
конечно, выбросим, а вместо оранжереи устроим площадку для танцев, но тебе вход туда будет заказан. На ленч у нас будут подаваться бутерброды с
арахисовым маслом и желе...
Одной рукой я зажал ей рот, а другой взял за голову. Лили, не вырываясь, попыталась укусить мне ладонь.
- Как только ты изъявишь готовность перейти к деловому разговору о мисс Брук, - сказал я, - закрой правый глаз.
Лили сейчас же закрыла правый глаз, и я опустил руки.
- Ну?
- Я уже говорила и продолжаю говорить: она очаровательна.
- С твоей точки зрения. А между тем все объясняется просто. Она ищет мужа с положением. Ей хочется стать женой мэра.
- Бррр! Я всегда смеюсь над твоими шутками, чтобы доставить тебе удовольствие, но на этот раз пропускаю твой каламбур мимо ушей. Не
возражаешь? Ты хочешь узнать о ней что-нибудь такое, что помешало бы сыну вашего клиента жениться на ней. Правильно?
- Правильно.
- Так вот. Во-первых, не думаю, что тебе удастся найти что-то компрометирующее, а выдумывать, конечно, ты не станешь. По-моему, она чиста,
как стеклышко. Во-вторых, если даже у нее есть что-то такое, что она вынуждена скрывать, то сегодняшний разговор с ней не дал тебе ни малейшей
ниточки. Впрочем, твоей вины тут нет, это скорее моя вина. Если она и Данбар Уиппл хотят пожениться, стало быть, они идиоты. Но, в конце концов,
это их дело. Вот почему я прошу тебя об одном одолжении. Если тебе все же удастся что-то выудить у девушки и ты сумеешь помешать их свадьбе, не
говори мне об этом. И слышать не хочу! Ты меня понимаешь?
- Понимаю. - Я взглянул на часы: без четверти три. - Если бы я сумел составить собственное мнение насчет этой истории, оно, в общем-то, не
отличалось бы от твоего. Но никакого собственного мнения у меня пока нет.
Тут все и каждый имеют какие-то права. Она имеет право выйти за него замуж.
Он имеет право жениться на ней. Отец и мать имеют право вмешаться - право, освященное веками. Ниро Вулф имеет право заплатить долг некоему
человеку. Я имею право делать все необходимое по долгу службы, при условии, что не нарушу законов. Вот почему я отправлюсь поскорее в
издательство "Парфенон-пресс", благо оно находится всего в нескольких кварталах.