Приятельница мадам Мегрэ - Жорж Сименон 9 стр.


- И вы этого не сделаете? Уж сколько раз тут все вверх дном переворачивали!

- Вот я и не решаюсь. Может быть, приду еще. У меня скорей всего будут к вам вопросы.

- Вы знаете, что во время свиданий я все-все рассказываю Франсу?

- Да, я понимаю вас.

Он двинулся по узкой лестнице, она пошла за ним в мастерскую, где стало почти темно, и открыла дверь на улицу. Она увидела Альфонси, в ожидании стоявшего на углу.

- Вы пустите его?

- Прямо не знаю. Я устала.

- Хотите, я велю ему оставить вас в покое?

- Сегодня вечером по крайней мере.

- Всего доброго.

Она попрощалась с Мегрэ, и он, тяжело ступая, пошел к бывшему инспектору нравов. Когда на углу комиссар поравнялся с Альфонси, на них смотрели сквозь окна кафе "Табак Вогезов" два молодых репортера.

- Вали отсюда!

- Почему?

- Потому что. Она не хочет, чтобы ты ее беспокоил сегодня. Понял?

- Почему вы так плохо со мной обходитесь?

- Лицо мне твое не нравится.

И, повернувшись к нему спиной, Мегрэ, не нарушая традиций, пошел выпить кружку пива в "Большой Тюренн".

Глава 3

МАЛЕНЬКАЯ ГОСТИНИЦА НА УЛИЦЕ ЛЕПИК

Было солнечно и морозно, изо рта шел пар, а кончики пальцев мерзли. Но Мегрэ все равно не ушел с открытой площадки автобуса, где он стоял, читая только что вышедшую газету, и то ворчал, то не мог сдержать улыбки.

Ехал он на работу слишком рано. Часы показывали всего половину девятого, когда он вошел в комнату инспекторов и увидел, как Жанвье соскакивает со стола, на котором только что сидел, и пытается спрятать газету, которую только что громко читал вслух.

Их было там пятеро или шестеро, в основном молодежь; они ждали от Люка задания на день. Все они старались не смотреть на комиссара, но некоторые, украдкой все же поглядывая на него, с трудом сдерживались, чтобы не рассмеяться.

Им было невдомек, что статейка позабавила его самого не меньше их и он валяет дурака, чтобы доставить им удовольствие, напускает на себя мрачный вид, раз уж они ждут от него именно такой реакции.

На первой странице газеты на три колонки растянулся заголовок:

ЗЛОКЛЮЧЕНИЯ МАДАМ МЕГРЭ

История, приключившаяся накануне с женой комиссара на Антверпенской площади, рассказывалась живо и в мельчайших подробностях; не хватало только фотографии самой мадам Мегрэ с мальчуганом, которого ей так бесцеремонно препоручили.

Мегрэ вошел в кабинет Люка; тот тоже прочитал заметку, но у него были свои причины отнестись к ней куда более серьезно.

- Надеюсь, вы не подумали, что это идет от меня?

Я был потрясен, когда утром открыл газету. Ведь я ни одному журналисту ничего не рассказывал. Вчера, вскоре после нашего с вами разговора, я позвонил Ламбалю в девятый округ - ему я не мог не рассказать эту историю - правда, не называя имени вашей супруги, поскольку именно он должен был заняться поисками такси. Кстати, он только что позвонил, что уже нашел, чисто случайно, этого водителя, и отправил его к нам.

Через несколько минут тот будет здесь.

- А в кабинете у тебя никого не было, когда ты звонил Ламбалю?

- У меня всегда кто-то сидит.

И дверь в комнату инспекторов наверняка была открыта. Но кто мог?..

Ужас берет, что это кто-то из наших, у нас - и утечка информации.

- Я еще вчера об этом подумал. Утечка произошла уже двадцать первого февраля, ведь когда ты пришел на улицу Тюренн с обыском, Филипп Лиотар уже был предупрежден.

- Кем?

- Не знаю. Явно кем-то из полиции.

- И потому к моему приходу чемодан исчез?

- Скорее всего.

- Тогда почему они не избавились от костюма с пятнами крови?

- Может быть, о нем не вспомнили или решили, что нам не удастся определить, что это за пятна? Или просто не успели?

- Вы хотите, патрон, чтобы я опросил инспекторов?

- Я сам этим займусь.

Люка еще не закончил разборку почты, завалившей его длинный стол.

- Ничего интересного?

- Еще не знаю. Буду разбираться. Множество сообщений о чемодане, конечно. В одном анонимном письме говорится, что он и не покидал улицу Тюренн и что мы, должно быть, слепые, раз его не находим. В другом письме утверждается, что корни всей истории в Конкарно. Еще в одном, написанном убористым почерком на пяти страницах, доказывается, что все дело вообще раздуто правительством, чтобы отвлечь внимание населения от дороговизны жизни.

Мегрэ прошел к себе, снял шляпу и плащ и, несмотря на хорошую погоду, забросил угля в печь, единственную в доме на набережной Орфевр, которую ему с таким трудом удалось сохранить, когда устанавливали центральное отопление.

Приоткрыв дверь к инспекторам, он позвал малыша Лапуэнта, только что появившегося в комнате.

- Садись.

Он тщательно закрыл дверь и с любопытством взглянул на молодого человека.

- Ты честолюбив?

- Да, господин комиссар. Я бы хотел стать таким, как вы. Это называется амбицией, да?

- Твои родители - люди состоятельные?

- Нет. Отец - банковский служащий в Мелане, ему нелегко далось поставить нас на ноги, сестер и меня.

- Ты влюблен?

Он не покраснел, даже не задумался.

- Нет. Пока нет. У меня все еще впереди. Мне только двадцать четыре, и я не хочу жениться, пока у меня не будет приличного положения.

- Ты живешь один, в меблированных комнатах?

- К счастью, нет. Моя самая младшая сестра, Жермена, тоже живет в Париже. Она работает в издательстве на Левом берегу. Мы живем с ней вместе, и по вечерам у нее хватает времени заниматься хозяйством; это нам выгодно.

- У нее есть возлюбленный?

- Ей всего восемнадцать.

- Ты в первый раз с улицы Тюренн сразу же сюда вернулся?

Лапуэнт покраснел и довольно долго молчал, прежде чем ответить.

- Нет, - наконец признался он. - Я был так горд и счастлив, что мне удалось кое-что найти, что я позволил себе взять такси и заехать на улицу Бак, рассказать все Жермене.

- Хорошо, малыш. Спасибо.

- Почему вы меня об этом спрашиваете?

- Это ведь я задаю вопросы, не так ли? Потом, может быть, придет твой черед. Ты был вчера в кабинете у бригадира Люка, когда он звонил в девятый округ?

- Я был в соседней комнате, а дверь между ними была открыта.

Назад Дальше