Знаю по опыту, что большинство людей слепы, как летучие мыши, кстати, это относится ко всем счастливым, но ведь есть же какой-то предел! Безумие, просто безумие - совершать преступления таким способом.
Один шанс из сотни, что тебя не засекут. Тот, кто это сделал, чертовски удачлив! Изо всех дурацких способов совершать убийства этот...
- Разумеется, абсолютное безумие!
- Но несмотря на все, убийца достиг цели. Вот мы сидим, обсуждаем случившееся и не имеем ни малейшего понятия, кто же все-таки совершил преступление! Вот это успех!
- Наверное, убийца - человек с извращенным чувством юмора, - задумчиво сказал Фурнье. -Ведь в преступлении важнее всего психологическое обоснование.
Джепп фыркнул при упоминании о психологии, которую он терпеть не мог и которой не доверял:
- Это как раз та чушь, какую любит слушать мсье Пуаро.
- Мне интересно все, что говорите вы оба.
- Вы, надеюсь, не сомневаетесь, что она была убита именно так? - с подозрением спросил Джепп. -Я же вас знаю.
- Нет, нет, мой друг. Здесь я согласен. Отравленный шип, который я поднял с пола, и был причиной смерти - это точно. Но тем не менее, есть еще нечто такое...
Пуаро замолчал, недоуменно покачивая головой.
- Хорошо, вернемся, однако, к нашим заботам, -предложил Джепп. -Мы не можем совершенно игнорировать стюардов, но, я думаю, маловероятно, что они замешаны в этом. Вы согласны, мсье Пуаро?
- Вы же помните, что я сказал. Я не буду никого выбрасывать - что за выражение, mon Dieu!.
- Дело ваше. Теперь - пассажиры. Начнем с конца - от кладовой стюардов и туалетов. Место № 16. -Джепп ткнул карандашом в план. - Парикмахерша Джейн Грей. Получила выигрыш - провела время в Ле Пине.
Не аферистка ли? Она могла попасть в трудное положение и занять деньги у старой дамы; маловероятно все же, что она одолжила крупную сумму у Жизели и что Жизель имела над ней власть. Самая мелкая рыбешка из всего того, что у нас есть. Да и вряд ли ассистентка парикмахера имеет дело со змеиным ядом. Для окраски волос или для массажа лица ядами не пользуются.
- Пожалуй, это была ошибка убийцы: воспользоваться змеиным ядом.
Это очень сужает круг поисков. Вероятно, только двое из сотни знают что-нибудь о ядах и смогут их применить, -заметил Фурнье.
- Совершенно ясна, по крайней мере, одна вещь, -сказал Пуаро.
Фурнье бросил на него вопросительный взгляд. Но Джепп был увлечен своими собственными мыслями:
- Убийца должен принадлежать к одной из двух категорий: либо он шатался по свету, побывал в отдаленных местах и знает о змеях, о самых смертоносных их разновидностях, а также об обычаях туземных племен, которые используют яд для борьбы с врагами, - это категория № 1.
- А вторая?
- А тут научная линия. Исследования. С ядом древесной змеи проводят эксперименты в лабораториях высшего класса. Змеиный яд - точнее, яд кобры иногда применяют в медицине. Его с успехом используют для лечения эпилепсии.
Многое сделано также в области исследования змеиных укусов. Да, но давайте продолжим. Ни к одной из двух категорий мисс Грей не принадлежит. Мотивы неподходящие, шансов раздобыть яд почти нет. Возможность применить трубку очень сомнительна - почти невозможна. Смотрите. Три человека склонилось над планом.
- Вот место № 16, -сказал Джепп, -а вот № 2, где сидела Жизель.
Возможность применить трубку очень сомнительна - почти невозможна. Смотрите. Три человека склонилось над планом.
- Вот место № 16, -сказал Джепп, -а вот № 2, где сидела Жизель. А между ними множество других мест и людей. Если девушка не вставала с кресла - а все говорят, что так и было, -она не могла попасть шипом Жизели в шею. Так что, думаю, она отпадает.
- Ладно. Двенадцатое место впереди нее. Это дантист, Норман Гэйль.
Мелюзга. Хотя, думаю, у него было больше шансов достать яд.
- Это лекарство для впрыскивания, им не пользуются дантисты, - проворчал Пуаро.
- Дантист достаточно забавляется со своими пациентами, - сказал Джепп, улыбаясь, - Однако полагаю, он вполне мог оказаться в кругах, где делаются не совсем чистые дела с наркотиками. Мог, наконец, иметь ученого-приятеля. Но он вставал с кресла только, чтобы выйти в туалет - это в противоположном конце. На пути обратно он не мог быть дальше вот этого места в проходе.
Значит, чтобы выстрелить из трубки и попасть в шею старой леди, он должен был иметь послушный шип, делающий повороты под прямым углом. Так что дантист не подходит.
- Согласен, -кивнул Фурнье. -Продолжим.
- Место № 17, через проход.
- Это мое первоначальное место, -сказал Пуаро. -Я уступил его леди, пожелавшей быть рядом со своей приятельницей.
- А, это уважаемая Венетия. Ну, что о ней? Важная шишка. Она могла занимать деньги у Жизели. По-видимому, у нее не было грешков, но возможно...
Ей мы должны уделить чуть побольше внимания. Положение подходящее. Если бы Жизель немного повернула голову, глядя в окно, уважаемая Венетия могла бы легко выстрелить (или "легко дунуть"?) по диагонали через салон самолета.
Хотя попадание было бы счастливой случайностью. Я думаю, ей все же пришлось бы для этого встать. Она из тех женщин, которые осенью ходят с ружьями. Не знаю, помогает ли стрельба из ружья при обращении с туземной трубкой.
Возможно, что в вопросе меткости здесь требование то же самое: зоркий глаз и практика. У Венетии, очевидно, были друзья - мужчины, охотившиеся в каких-нибудь неведомых частях земного шара. Так что она вполне могла иметь туземные вещи... Какая-то галиматья! В этом нет смысла!
- Действительно, неправдоподобно, - согласился Фурнье: - Мадмуазель Керр... Я видел ее сегодня во время дознания... - Он покачал головой. -Она в убийстве не замешана.
- Место № 13, - продолжал Джепп. - Леди Хорбари. Довольно темная личность. Я знаю о ней кое-что и не удивлюсь, если окажется, что у нее есть один-два грешных секрета.
- Мне удалось узнать, - сообщил Фурнье, -что в Ле Пине леди очень много проигрывала в баккара. Это как раз та голубка, которая могла бы быть связана с Жизелью. Но она не вставала, как вы помните. А на своем месте она должна была бы опуститься на колени, опереться о спинку кресла, чтобы выстрелить, -и это в то время, когда на нее смотрели десять человек! А, черт, давайте дальше!
- Кресла № 9 и № 10, -Фурнье вел пальцем по плану.
- На этих местах сидели мсье Эркюль Пуаро и доктор Брайант, -сообщил Джепп. -Что может сказать о себе мсье Пуаро?
Пуаро грустно покачал головой.
- Mon estomac, -произнес он патетически. -Увы, мозг порою бывает слугой желудка.
- И я тоже, - сказал Фурнье с симпатией, -в воздухе чувствую себя не очень хорошо.