Смерть в облаках - Агата Кристи 32 стр.


- Разумеется! Но у вас быстрая реакция, вы превосходно соображаете, у вас острый ум, и вы сможете делать внушающие доверие движения карандашом, не так ли? Отлично! Что же касается мистера Гэйля, то, полагаю, он встретит вас, ну, скажем, через час. Может, наверху, у "Монсеньера"? Bon!. Тогда мы сумеем сравнить наши наблюдения! - Пуаро тотчас решительно подошел к двери и нажал кнопку звонка.

Слегка растерянная Джейн последовала за ним, похлопывая себя блокнотом по ладони. Гэйль открыл было рот, чтобы запротестовать, но затем подумал, что, пожалуй, так будет лучше.

- Ладно, - согласился он. - Через час у "Монсеньера".

Дверь открыла непривлекательного вида пожилая женщина в строгом темном платье. Пуаро спросил:

- Мистер Клэнси?

Женщина отступила немного назад, и Пуаро с Джейн вошли.

- Ваше имя, сэр?

- Мистер Эркюль Пуаро.

Строгая женщина повела их по лесенке в комнату на первом этаже. - Мистер Эр Кюль Про! - возвестила она с порога.

Пуаро тотчас понял, что причиной убедительности доводов мистера Клэнси в Кройдоне было то, что он отнюдь ничего не преувеличивал. Комната, продолговатая, с тремя окнами по длинной стороне, со стеллажами и книжными шкафами вдоль стен, находилась в том состоянии, которое принято называть "полнейшим хаосом". Повсюду были разбросаны бумаги, картонные папки, бананы, пивные бутылки, раскрытые книги, диванные подушки, тромбон, разнообразные безделушки, гравюры и немыслимый ассортимент авторучек. Посреди этого беспорядка мистер Клэнси сражался с фотокамерой и катушкой пленки.

- Боже мой! - воскликнул м-р Клэнси, подняв голову, когда ему было доложено о посетителях. Он выпустил из рук фотокамеру, катушка с пленкой тотчас упала на пол и размоталась - Вы меня помните, надеюсь? - спросил Пуаро. -Это мой секретарь, мисс Грей.

- Здравствуйте, мисс Грей! - писатель пожал Джейн руку и снова повернулся к Пуаро. - Да, разумеется, я помню вас... В последний раз...

М-м... Где же это было? В клубе "Череп и кости"?

- Мы с вами были пассажирами самолета, летевшего из Парижа, и свидетелями одного фатального происшествия.

- Как же, конечно! - воскликнул мистер Клэнси. -И мисс Грей тоже! Только тогда я не понял, что она ваш секретарь. Вообще-то мне почему-то казалось, что она работает в каком-то великолепном ателье или что-то в этом роде?..

Джейн беспокойно взглянула на Пуаро. Но тот был абсолютно безразличен к создавшейся ситуации.

- Совершенно верно, - подтвердил он. - Как отличному секретарю, мисс Грей приходится временами выполнять кое-какую работу... Вы меня понимаете? - Конечно, - кивнул мистер Клэнси. - Я начинаю теперь припоминать. Вы ведь детектив? Настоящий. Не из Скотланд-Ярда. Частное следствие. Садитесь, мисс Грей. Нет, не сюда: кажется, на этом стуле разлит апельсиновый сок.

Если я уберу эту папку... Ох, все рассыпалось! Не беда. Садитесь сюда, мсье Пуаро! Пуаро, верно? Спинка не сломана. Просто она немного трещит, когда вы на нее откидываетесь. Вообще-то лучше, пожалуй, не прислоняться. Да, стало быть, вы частный следователь, как мой персонаж Уилбрэм Райс. Публика слишком придирается к Уилбрэму Райсу. Он грызет ногти и истребляет невероятное количество бананов! Не знаю, почему я заставил его грызть ногти это мерзкая привычка, это отвратительно, но так уж получилось. Он начал обкусывать ногти и теперь методично вынужден делать это в каждой моей новой книжке. С бананами, впрочем, не столь уж плохо: есть возможность предоставить читателю небольшое развлечение.

С бананами, впрочем, не столь уж плохо: есть возможность предоставить читателю небольшое развлечение. Преступники то и дело поскальзываются на кожуре! Я обожаю бананы - именно это и навело меня на мысль. Но ногти я не грызу. Хотите пива?

- Благодарю вас, нет.

Мистер Клэнси вздохнул, присел на край кресла и серьезно посмотрел на Пуаро.

- Полагаю, вы пришли по поводу... убийства Жизели. Я думал и думал об этом деле. Можете говорить, что угодно, но все же поразительно: отравленные стрелы и трубка в самолете!.. Подобную идею я сам когда-то использовал в одном романе, как я вам рассказывал. Потрясающее событие, мсье Пуаро, и я должен признаться, что сильно взволнован!

- Я вижу, -сказал Пуаро, -преступление привлекает вас... как профессионала, мистер Клэнси.

Мистер Клэнси просиял.

- Вот именно! Но не подумайте, что официальная полиция смогла понять меня! Как бы не так! Подозрение - вот что я заработал и у инспектора, и на дознании. Я схожу со своего пути, чтоб помочь правосудию, а за свои хлопоты вознагражден явным недоверием тупиц!..

- Не стоит расстраиваться, - сказал Пуаро, -Впрочем, кажется, на вас это не очень подействовало?

- Ах, - вздохнул мистер Клэнси, -видите ли, у меня свои методы, мистер Уотсон. Простите, что я называю вас так. Я не намеревался вас обидеть, Интересно, между прочим, как прилипчивы методы этого типа!.. Лично я считаю, что истории о Шерлоке Холмсе слишком переоценены. Ложные выводы поистине потрясающие ложные выводы в этих историях... Но о чем я говорил? - Вы сказали, что у вас собственные методы.

- Ах, да. - Мистер Клэнси подвинулся вместе со своим креслом поближе к гостю - Я помещаю этого инспектора... как его зовут? Джепп?.. Так вот, я помещаю его в свою новую книгу. Уилбрэм Райс разделит с ним свой триумф, их пути сойдутся...

- В зарослях ваших бананов, можно сказать?..

- О, банановая роща - это будет великолепно! - Мистер Клэнси со вкусом причмокнул.

- У вас большое преимущество, как у писателя, мсье, -заметил Пуаро. - Вы можете отвести душу посредством печатного слова. Ваше перо властно над вашими врагами.

Мистер Клэнси откинулся назад.

- Знаете ли, - сказал он, - я начинаю думать, что это убийство поистине благоприятствует мне. Я напишу все так, как оно было, - разумеется, в беллетристической форме - и назову это "Air Mail Mystery". Первоклассные словесные портреты всех пассажиров. Это можно будет продать мгновенно, как говорят, со скоростью греческого огня если только я успею все написать вовремя!

- И никаких наветов, никакой клеветы там не будет? - спросила Джейн. Мистер Клэнси обратил к ней сияющее лицо.

- Нет, нет, милая леди. Конечно, если понадобится одного из пассажиров превратить в убийцу, - что ж, тогда я могу и придумать его! Но возмещение за это совершенно неожиданное решение, которое преподносится в последней главе.

- Какое же это решение? - с интересом спросил Пуаро.

Мистер Клэнси снова причмокнул.

- Простое! - воскликнул он, -Простое и сенсационное. Замаскированная под пилота девушка садится в самолет в Ле Бурже и благополучно прячется под креслом мадам Жизели. У девушки при себе ампула с новейшим газом. Она выпускает его, все теряют сознание на три минуты, она вылезает из-под кресла, отравленной стрелой стреляет в мадам Жизель и выбрасывается с парашютом из задней дверцы самолета!..

И Джейн и Пуаро, дружно переглянувшись, захлопали глазами.

Назад Дальше