Я ничего не говорила мистеру Хоуэтту, но сосредоточила все свое внимание на Беллами… Без ведома мистера Хоуэтта наняла людей, которые просматривали корреспонденцию миллионера. Он большую часть времени стал проводить в Европе. В Чикаго почти не приезжал. В один прекрасный день мои агенты обнаружили одно письмо. Подлинник у меня.
Валерия поднесла бумагу к огню. Чернила выцвели, рука, писавшая письмо, должно быть, дрожала:
«Малая Бетель-стрит, Лондон, С-З.
Вы победили. Верните ребенка, которого вы отняли у меня, и я исполню все ваши требования. Я разбита — разбита морально вашими нескончаемыми преследованиями. Вы — дьявол, ваша жестокость не поддается человеческому разумению. Вы отняли у меня все, что я имела, украли самое дорогое. Я не хочу больше жить.
Элаина Хельд».
Внизу было несколько слов, которые даже Федерстон, при всей своей опытности, с трудом разобрал: «Будьте великодушны и скажите мне… Маленькая Валерия… В апреле минуло семнадцать лет…»
— В апреле, двадцать четыре года тому назад, меня доставили к мистеру Хоуэтту, — спокойно сказала девушка. — Беллами совершил ошибку, сказав мисс Хоуэтт мое настоящее имя, а потом спохватился и просил называть меня Джен. Но миссис Хоуэтт поразило имя Валерия, и я так и осталась ею с тех пор.
Федерстон медленно ходил по комнате, заложив руки за спину и опустив голову.
— Вы думаете, что ваша мать еще жива? — спросил он.
Девушка наклонила голову, губы ее дрожали, в глазах стояли слезы.
— Я в этом уверена, — с трудом выговорила она.
— И вы считаете, он знает, где находится миссис Хельд?
— Да… Я думала, что она в замке… Я мечтала найти ее там.
Федерстон снова молча зашагал взад-вперед.
— Вы разговаривали со стариком? Скажите мне, что произошло?
Когда она кончила рассказ, он покачал головой:
— Ваша уверенность непоколебима… Я не хочу возбуждать у вас излишних надежд, мисс Хоуэтт…
— На днях вы назвали меня Валерией. Должно быть, это была такая же оговорка, как и со стороны Беллами. Но, пожалуйста, называйте меня так и впредь… Может быть, узнав поближе, я тоже буду называть вас по имени… Вас, если не ошибаюсь, зовут Вильям?
— Джим! — торжественно ответил он.
Несмотря на свое волнение, она заметила, что он покраснел.
— И вы прекрасно знаете, что меня зовут Джимом. Итак, Валерия, вы не должны больше ходить в замок или вообще рисковать.
— Погодите, Джим!
Валерия о чем-то задумалась.
— Вы сказали, что не хотите возбудить во мне надежду… Однако вы не закончили свою фразу.
— Я хотел сказать, что в очень малой степени разделяю вашу веру и поступаю как раз так, как не советовал поступать вам… — Он на секунду замолчал. — Вы понимаете меня, Валерия! Я строю здание надежды на весьма зыбком основании… Через день или два я вам скажу, насколько оно прочно.
— Я подожду!
— Да, кстати, у вас, кажется, есть старый план замка?
— Да, есть.
— Мне кажется, что я могу его использовать лучше вас.
Валерия проводила его до ворот.
— Вы будете вести себя хорошо? — на прощание спросил он.
Она кивнула. Молодой человек различил в полумраке ее лицо.
— Спокойной ночи! — сказал он, беря руку девушки и удерживая в своей немного дольше, чем полагалось.
— Спокойной ночи… Джим!
Джемс Ламотт Федерстон легкой походкой пошел назад через деревню, а на сердце у него было еще легче.
Глава 30
Новый дворецкий показывает зубы
События развернулись вскоре после утреннего завтрака.
Беллами прошел к собачьим конурам и выпустил на прогулку трех оставшихся псов. Случилось так, что его путь лежал мимо парадной двери. Как раз в это время новый дворецкий учил одну из служанок натирать ручки дверей. Вдруг одна из собак отбежала от хозяина и прыгнула прямо на девушку. Та вскрикнула и упала. Собака бросилась на нее и начала рвать ей плечо.
Тогда дворецкий нагнулся, без труда поднял пса и отшвырнул его на несколько метров в траву. Собака, злобно ворча, бросилась теперь уже на него.
Беллами не делал попытки вмешаться. Он, как зачарованный, следил за собакой. И вдруг на его глазах произошло невероятное. Когда животное приготовилось к прыжку, дворецкий нагнулся и так ударил его рукой, что попал собаке в нижнюю челюсть. Раздался глухой звук — вторым ударом кулака дворецкий отбросил пса на несколько шагов.
Тот упал и растянулся неподвижно.
— Что вы сделали с собакой? — сердито спросил Беллами. — Вы ее убили…
— Не убил, а всего лишь оглушил, — спокойно сказал дворецкий, — но мог бы с такой же легкостью и убить.
Старик с удивлением смотрел на него.
— Как у вас хватает дерзости бить мою собаку? — проговорил он наконец.
— А как у вас хватает дерзости спрашивать об этом после того, как она напала на ни в чем не повинную девушку? — ответил дворецкий. — Если бы вы этого не хотели, собака не бросилась бы!
Беллами слушал, пораженный.
— Вы знаете, с кем говорите?!.
— Мне кажется, я говорю с мистером Беллами, — ответил дворецкий. — Вы нанимали меня для того, чтобы смотреть за прислугой, а не за тем, чтобы нянчиться с вашими собаками!
С этими словами он круто повернулся и прошел в переднюю успокаивать испуганную и плачущую девушку.
Старик хотел последовать за ним, но передумал и продолжал прогулку. В дом он вернулся сердитый и немедленно послал за Савини.
— Где Филипп?
— Он с девушкой, которую укусила собака, сэр. С ней случилась истерика.
— Прогоните ее! — заорал Беллами. — И можете сказать этому болвану Филиппу, что я ему плачу не за то, чтобы он вертелся около девушек. Пришлите его сюда!
Юлиус повернулся и вышел. Старик подошел к окну и увидел, как дворецкий сопровождает двух девушек к воротам. Они несли с собой свои вещи. Беллами догадался, что служанки уходят насовсем.
Дворецкий прошел в ворота и исчез из вида. Поэтому Абель не увидел, как он подошел к двум машинам, стоявшим у ворот. В них сидели полицейские, а сержант Джексон медленно прогуливался возле машин.
— Ну, как дела, Джексон? — окликнул его дворецкий.
— Хорошо, — с улыбкой взглянул тот на него. — Полковник был не особенно доволен, он говорит, что мы рано затеяли все это дело, но я сказал ему, что Беллами готов вас уволить… Это его убедило.
— Отлично! — обрадовался дворецкий, он же Джим Федерстон.
Комиссар проводил людей в ворота замка и, стараясь идти под деревьями, вернулся к главному входу.
В это время Беллами прошел в библиотеку, сел за стол и задумался.
Через несколько минут дверь открылась и в комнату вошли Федерстон и Джексон.
— Что за черт?.. — начал Беллами, но, заметив постороннего, замолчал.
— Мистер Беллами, ознакомьтесь с ордером на обыск вашего дома! — невозмутимо сказал Федерстон.
— Ордером на обыск?.. — опешил старик. — Кто дал право проводить у меня обыск?
— Прокуратура округа, сэр.
Беллами лихорадочно схватил бумагу, предъявленную сержантом Джексоном, и прочитал ее. Потом отложил ордер:
— Боже мой! Где я нахожусь, в Англии или где-то у папуасов? Что же вы собираетесь искать?
— Мы будем искать все, что сможем найти? — ответил ему Федерстон. — Но главная наша задача, выяснить, не находится ли здесь женщина…
— Какая женщина? — спросил Беллами угрюмо.
— Элаина Хельд.
— Элаина Хельд… Ну, что ж, ищите. Однако я должен предупредить вас, что буду жаловаться!
— На что? Все, что мы будем делать, подкреплено необходимыми документами.
— Вы оскорбляете звание эсквайра! — патетически воскликнул Абель.