Дело о наезде - Чейз Джеймс Хэдли 14 стр.


Выглядела она ужасно.

Взяв свой стакан с бренди, я подошел к ней.

- Вот, выпейте, - предложил я. - И успокойтесь, от слез толку не будет.

Я приподнял ей голову и заставил немного выпить. Она отпила глоток, содрогнулась и оттолкнула стакан.

- Я поеду посмотреть, что случилось, - сказал я. - Ждите меня здесь. Постараюсь вернуться побыстрее.

Не глядя на меня, она кивнула.

Я взглянул на часы, стоящие на каминной полке. Было без двадцати одиннадцать.

- Ждите меня здесь. Долго я не задержусь.

Она снова кивнула.

Я подошел к "кадиллаку" и еще раз осмотрел разбитую фару и помятое крыло. Было бы безумием выводить машину на дорогу в таком состоянии.

Стоит кому-нибудь меня увидеть, завтра он, прочитав сообщение в газетах, сразу об этом вспомнит. А газеты напишут, можно не сомневаться.

Но что же делать, ведь мне срочно нужна машина. Сиборн! Сиборн, владелец ближайшего дома, держит в гараже машину - он ею пользуется во

время отпуска. Когда он бывал здесь, я к нему частенько захаживал и знал, что ключ от гаража он всегда хранит на карнизе над дверьми гаража.

Надо взять его машину.

Я сел в "кадиллак" и быстро поехал к его дому. Там я оставил машину у ворот, подошел к гаражу, нашел ключ и открыл двойные двери.

Там стоял старенький, видавший виды "понтиак". Я вывел его на дорогу, потом, оставив двигатель включенным, сел в свой "кадиллак" и загнал

его в гараж, захлопнул и запер двери, а ключ положил в карман.

Сев в "понтиак", я помчался по шоссе. Через десять минут я подъезжал к ответвлению на пляжную дорогу.

У развилки я сбросил скорость. На обочине стояло штук шесть машин. Приглушенные фары бросали на дорогу пучки света. У машин, глядя в

сторону пляжной дороги, стояла группа мужчин и женщин. Въезд туда был перекрыт двумя мотоциклами, возле которых расхаживали двое полицейских.

Я поставил машину в конце колонны и ступил на асфальт.

Впереди меня поодаль от остальных стоял какой-то толстяк в сдвинутой на затылок шляпе. Он, как и все, глядел на полицейских.

Я подошел к нему.

- В чем дело? - спросил я, стараясь не выдать волнения. - Случилось что-нибудь?

Он обернулся. Было уже темно, а свет фар освещал только асфальт. Он мог хорошо видеть разве что мои ноги и едва ли узнал бы меня при

следующей встрече.

- Несчастный случай, - ответил он. - Насмерть задавили полицейского. Больно лихая публика, сами так и лезут, так и прыгают под колеса, я

всегда это говорил. Вот этот малый и допрыгался - перестарался.

На лице у меня выступил холодный пот.

- Насмерть?

- Да. А водитель даже не остановился. Впрочем, я его хорошо понимаю. Если бы мне выпало такое счастье - задавить полицейского без

свидетелей, - черта с два я стал бы тут ошиваться с извинениями. Ведь, если этого парня поймают, они его четвертуют. Полицейские в нашем городе

самые настоящие фашисты, я всегда это говорил.

- Задавили насмерть, вы говорите? - Я едва узнал собственный голос.

- Да, бедняга головой попал прямо под колесо. Он, наверное, стукнулся о бок машины и угодил под заднее колесо. - Он указал на высокого

худощавого мужчину, деловито объяснявшего что-то остальным.

- Он указал на высокого

худощавого мужчину, деловито объяснявшего что-то остальным. - Вот он первый на него наткнулся. У этого несчастного было, говорит, не лицо, а

кровяная губка.

Неожиданно один из полицейских решительно направился в сторону стоявших у обочины машин.

- Эй вы, шайка стервятников! - зарычал он полным ненависти и злобы голосом. - С меня довольно! Убирайтесь отсюда! Поняли? Из-за таких

скотов, как вы, все аварии и происходят! Чтоб вы сгорели вместе с вашими железными ящиками! Убирайтесь живо! Все убирайтесь!

Толстяк процедил сквозь зубы:

- Я же говорю, настоящие фашисты, - и зашагал к своей машине.

Я вернулся к "понтиаку", завел двигатель, развернулся и быстро поехал домой.

В гостиной в большом кресле, съежившись, сидела Люсиль. Вид у нее был несчастный, беззащитный и затравленный, а цвет лица напоминал старый

пергамент.

Когда я вошел, она замерла, пожирая меня испуганными глазами.

- Ну как, Чес, все в порядке?

Я подошел к бару, налил себе двойное виски, чуть разбавил водой и жадно выпил.

- Я бы этого не сказал, - произнес я, садясь в кресло.

Посмотреть ей в глаза - это было выше моих сил.

- О Боже...

Наступила долгая пауза. Потом она пробормотала:

- Ну а вы хоть... вам удалось увидеть?..

- Там была полиция... - Как сказать ей, что он убит? - Я его не видел.

Снова наступила пауза. Потом снова вопрос:

- Что будем делать, Чес?

Я взглянул на часы над камином. Двадцать минут двенадцатого.

- Думаю, мы едва ли что можем сделать.

Она вздрогнула.

- Как? Мы ничего не будем делать?

- Да, ничего. Уже поздно, и сейчас я отвезу вас домой.

Она всем телом подалась вперед, стиснула руками колени.

- Но, Чес, хоть что-то надо предпринять? Ведь я должна была остановиться. Это, конечно, несчастный случай, но я должна была остановиться. -

Она стала бить кулачками по коленям. - Ведь он может меня узнать, если увидит. А может быть, он даже записал номер. Нет, что-то обязательно

нужно предпринять.

Я допил виски, поставил стакан, потом поднялся.

- Вставайте. Я отвезу вас домой.

Широко раскрыв удивленные глаза, она продолжала сидеть.

- Вы что-то от меня скрываете, да? Что?

- Дело плохо, Люсиль, - выдавил я из себя. - Так плохо, что хуже некуда. Но пугаться не надо.

- Что значит "хуже некуда"? - Голос ее вдруг сорвался на фальцет.

- Вы задавили его.

Она стиснула кулачки.

- Господи! Что, он тяжело ранен?

- Да.

- Отвезите меня домой, Чес. Надо рассказать Роджеру.

- Не нужно ему ничего говорить, - устало произнес я. - Он ничем не сможет помочь.

- Как - не сможет? Капитан полиции - его хороший друг. Роджер ему все объяснит.

- Что объяснит?

- Ну, что я только учусь водить.

Назад Дальше