Дело о наезде - Чейз Джеймс Хэдли 38 стр.


- Без всякой причины - просто любопытно?

- Да.

Она окинула меня изучающим взглядом.

- Как, вы сказали, ваша фамилия?

- Скотт.

- И вы хотите знать, как задавили Гарри?

- Совершенно верно.

- Я могу вам рассказать. - Она потянула из стакана, затем с отвращением поднялась и вылила джин в маленькую засаленную раковину. - Во

сколько вы оцениваете такие сведения, мистер Скотт?

Я бросил сигарету в пепельницу.

- Вы имеете в виду, во сколько в деньгах?

Опершись массивными бедрами на раковину, она смотрела на меня с улыбкой, однако улыбкой отнюдь не доброжелательной, и лицо ее выглядело от

этого так, словно его высекли из камня.

- Да, в деньгах. Честер Скотт. Ну разумеется. Я вспомнила, откуда я знаю ваше имя. Вас шантажирует Оскар.

- С чего вы взяли? - спросил я, сохраняя спокойствие.

- Слышу, что говорят люди, - неопределенно ответила она. - Лично я шантаж не одобряю. Мне нужны деньги, мистер Скотт. Я могу дать вам

сведения, которые позволят вам освободиться от крючка Оскара, но это будет вам кое-что стоить. Грабить вас я не буду. Всего пять сотенных - и

дело сделано. Это почти даром. Я знаю, сколько просит Оскар. Пять сотен - это все равно что бесплатно.

- О каких сведениях вы говорите?

- А пять сотен долларов у вас есть, мистер Скотт?

- С собой нет.

- Но сегодня они у вас могут быть?

- Не исключено. - Я знал, что на работе в сейфе лежат восемьсот долларов. Я могу их взять, а в понедельник, когда откроется банк, положить

обратно. - А с чего вы взяли, что ваши сведения будут для меня настолько ценными?

- Дайте-ка сигарету.

Я подошел к ней, дал сигарету и чиркнул зажигалкой. Утопив кончик сигареты в огне, она положила руку поверх моей. Рука была горячая и

сухая.

Я смотрел, как она втягивает дым, а потом медленно выпускает его через ноздри.

- Я могу снять вас с крючка Оскара, - сказала она. - Потому что знаю весь сценарий. Хотите узнать - выкладывайте пять сотен. Я уезжаю из

города, и мне нужны разгонные.

- Как это вы снимете меня с крючка Оскара? - спросил я. Уж не издевается ли она надо мной?

- Я скажу вам не раньше, чем вы выложите денежки. Когда человека кусает змея, он применяет противоядие. Я дам вам противоядие против укуса

Оскара. И если вы пожалеете пятьсот долларов для спасения тридцати тысяч, значит, вы просто глупец. Можете заплатить сегодня?

Если она не врет и действительно знает, как я могу прижать Оскара, пять сотен - это не деньги.

- Да, могу.

- Я буду дома после двух, - сказала она. - Живу я в "Мэддокс Армз", квартира десять. Приносите деньги, мистер Скотт, и вы получите

противоядие. Приходите ровно в два. Мне нужно будет успеть на поезд. - Она подошла к двери и открыла ее. - А сейчас мне еще петь для этой

осточертевшей пьяни. До встречи.

Я прошел мимо нее и очутился в коридоре. Потом обернулся. Прямо у нее над головой излучала жесткий свет голая лампочка, и я увидел, что

лицо ее напряжено, а глаза неестественно блестят.

Кажется, она была здорово напугана.

Долгую минуту мы смотрели в глаза друг другу, потом она осторожно закрыла дверь у меня перед носом.

2

Отъехав со стоянки, я заметил, как из второго ряда машин вырулил черный "клиппер" и поехал следом за мной.

Я не придал этому никакого значения, хотя он держался сзади всю дорогу до города и обогнал меня, только когда я подъехал к зданию нашего

агентства. Однако он всплыл в моем сознании позже.

Времени было без пятнадцати час.

Ключ от главных дверей лежал у меня в кармане, но, открой я их, сработала бы сигнализация, поэтому я позвонил сторожу в надежде, что он еще

не улегся спать.

Через некоторое время он вышел и принялся разглядывать меня через стеклянную дверь. Узнав меня, он отключил сигнализацию и впустил меня.

- Надеюсь, я не вытащил вас из постели, - сказал я. - Я забыл кое-какие бумаги, а мне нужно поработать в воскресенье.

- Ничего страшного, мистер Скотт, - сказал сторож. - Вы долго пробудете?

- Пять минут.

- Тогда я подожду вас здесь, а потом запру за вами. Уж слишком много вы работаете, мистер Скотт.

Отделавшись пустячной фразой, я направился к лифту.

На то, чтобы открыть свой кабинет и отпереть сейф, ушло всего несколько минут. Взяв из кассы пятьсот долларов, я положил на их место

расписку.

По дороге из Маунт-Креста я попробовал оценить складывающуюся ситуацию. Долорес сказала, что даст мне противоядие от укуса Росса. Это могло

значить только одно: она собирается продать мне сведения, с помощью которых я смогу его запугать, и он не осмелится использовать свои сведения

против меня.

Я засунул пятьсот долларов в задний карман брюк. Что она мне скажет? Насколько я могу доверять Долорес? В лифте я вдруг вспомнил слова

Росса, что он собирается уезжать из города. А если оба они замешаны в какой-то афере, которая со смертью О'Брайена почему-то лопнула?

Да, О'Брайен, безусловно, личность, заслуживающая внимания. Если полицейский обещает подарить будущей жене норковое манто, если он живет в

доме со стеклянными полами, стало быть, где-то на стороне у него бьет мощный финансовый фонтан. Но тогда какого черта он оставался полицейским?

В вестибюле меня терпеливо ждал сторож. Я попрощался с ним и вышел на улицу.

Подходя к своей машине, я обратил внимание, что на противоположной стороне улицы в дверях магазина стоит какой-то человек. Я окинул его

мимолетным взглядом - что это он здесь делает? - и тот шагнул в тень.

Я поехал в сторону жилых кварталов Палм-Сити и вскоре об этом человеке забыл, но, как и черный "клиппер", он всплыл в моем сознании позже.

"Мэддокс Армз" находился на Мэддокс-авеню. Это был жилой дом гостиничного типа, довольно невысокого пошиба: выцветшее каменное здание,

построенное лет пятьдесят назад и выглядевшее так, словно с той поры оно не знало ремонта.

Я поднялся по ступенькам и очутился в тускло освещенном вестибюле. Справа на стене висели почтовые ящики, передо мной - древнего вида лифт,

а слева - дверь с надписью "Швейцар". Квартира 10 находилась на третьем этаже. В лифте я взглянул на часы. Было без трех минут два.

Лифт потащился наверх, кряхтя и поскрипывая.

Назад Дальше